1963 – Bélgica


AñoPaísIntérpreteCanciónLetraMúsicaIdiomaPuntosPuesto
1963 BélgicaJacques RaymondWaarom? Wim BrabantsHans FlowerHolandés410

Waarom? ¿Por qué?
De taal der liefde is vaak zeer wonderbaar
Een woord, een teken, een beeld, een klein gebaar
Alleen ons hart verstaat die taal

Waarom zou de rode roos bestaan?
Steekt men ‘s avonds al de sterren aan?
Waarom fladderen de vlinders blij?
Zingt het vogelenkoor in de mei?

Waarom kunnen wij vol heimwee zijn?
Waarom kent ons hart soms vreugd en pijn?
Hoor de merel, die zingt het blij:
«‘k Heb je lief, hou jij ook van mij?»

Waarom zou de rode roos bestaan?
Steekt men ‘s avonds al de sterren aan?
Waarom fladderen de vlinders blij?
Zingt het vogelenkoor in de mei?

Waarom kunnen wij vol heimwee zijn?
Waarom kent ons hart soms vreugd en pijn?
Hoor de merel, die zingt het blij:
«‘k Heb je lief, hou jij ook van mij?»

El idioma del amor frecuentemente es muy milagroso
Una palabra, una señal, una imagen, un pequeño gesto
Sólo nuestros corazones entienden ese idioma

¿Por qué existe la rosa roja?
¿Brillan todas las estrellas cada noche?
¿Por qué las mariposas revolotean alegremente?
¿Cantan los coros de pájaros en Mayo?

¿Por qué nos podemos poner nostálgicos?
¿Por qué nuestro corazón conoce el júbilo y el dolor?
Escuchad al mirlo, cantando alegremente:
«Te amo, ¿me amas también?»

¿Por qué existe la rosa roja?
¿Brillan todas las estrellas cada noche?
¿Porqué las mariposas revolotean alegremente?
¿Cantan los coros de pájaros en Mayo?

¿Porqué nos podemos poner nostálgicos?
¿Por qué nuestros corazones conocen el júbilo y el dolor?
Escuchad al mirlo, cantando alegremente:
«Te amo, ¿me amas también?»

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *