Carrito

Home » Historia » 1970 – Mónaco

1970 – Mónaco

Año: 1.970
País: Mónaco
Intérprete: Dominique Dussault
Letra: Henri Dijan
Música: Eddie Barclay, Jimmy Walter
Idioma: Francés
Resultado: 8º puesto (5 puntos)
Marlène Marlène
Une voix grave et nostalgique
Dans mon cœur chante une musique, musique anachronique
Avec elle je reviens toujours
À l’époque du soixant dixhuit tours
Rayé et oublié

C’était toi qui charmais, Marlène
Qui troublais, Marlène, c’était toi
Tu n’étais pas pour moi la reine des écrans, Marlène
Mais l’Ange Bleu qu’on n’oubliera jamais

De longs doigts, un fum’ cigarette
Un regard qui n’en finissait pas, sait pas, sait pas ses bas
Ses bas noirs en Cinérama
Une silhouette en sexyrama, Marlène – oui, c’est bien toi

Tu souris et je suis Marlène
Les gens crient: “Marlène!” – c’est pour moi
Je rêve d’un escalier de scène comme toi, Marlène
Que je descends langoureusement

Un mètre cinquante avec mes talons
Des cheveux frisés comme un mouton, oh quelle désillusion
Je voulais tant lui ressembler
Vous ensorceler, vous ‘Marlèniser’
L’Ange Bleu, pour moi c’est raté

Sie sagte: “Die Liebe, das ist mein Leben”
“Nur auf die bin ich eingestellt”
Non, non, je ne peux pas
“You take me, take me in the sky”
“You make me crazy in my mind”
Jamais je ne pourrai
“I want you, I love you, darling”
“I’ve got you”
Je ne pourrai jamais, jamais chanter comme ça

Una voz grave y nostálgica
Canta en mi corazón una música, música anacrónica
Con ella siempre regreso
A la época de los discos de 78 revoluciones
Rayados y olvidados

Eras tú la que encantaba, Marlène
La que turbaba, Marlène, eras tú
Para mí no eras la reina de las pantallas, Marlène
Sino el Ángel Azul que nunca olvidaremos

Largos dedos, un cigarrillo
Una mirada interminable, no sé su final
Su negro final en Cinerama
Una silueta en sexyrama, Marlène – sí, eres tú

Tú sonríes y yo soy Marlène
La gente grita: “¡Marlène!” – Es por mí
Sueño con una escalera de escenario como tú, Marlène
Que desciendo lánguidamente

Un metro cincuenta con mis tacones
Mis cabellos rizados como una oveja, oh qué desilusión
Yo deseaba tanto parecerme a ella
Embrujaros, ‘Marlenizaros’
El Ángel Azul para mí ha fracasado

Ella decía: “El amor, eso es mi vida”
“Sólo por ellos me he arreglado”
No, no, yo no puedo
“Tú me llevas, me llevas al cielo”
“Me vuelves loca de remate”
Yo jamás podría
“Te quiero, te quiero, cariño”
“Te tengo”
Yo jamás podría, jamás podría cantar eso


,

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*
*