Carrito

Home » Historia » 1971 – Italia

1971 – Italia

Año: 1.971
País: Italia
Intérprete: Massimo Ranieri
Letra: Giancarlo Bigazzi, Gaetano Savio
Música: Enrico Polito
Idioma: Italiano
Resultado: 5º puesto (91 puntos)
Enlaces: http://www.massimoranieri.it/
L’amore è un attimo El amor es un instante
Ciao, perdono amore mio, stasera scrivo a te l’ultima lettera
Ne ho strappate mille sai perché ti lascerò,
ma non so dirtelo
Mai dicevi nascerà chi dividerci potrà

L’amore è un attimo, l’amore è un attimo
Però la vita è un vento, forte più di noi

E va, tristezza, va, per lei c’è un pensiero e una lacrima
Addio, felicità, vedrai le ferite si chiudono
Chissà se un fiore c’è là sotto la neve per te

(La la la la la la… la la la la la la…)
(La la la la la la la la la la la la…)

È passato un mese e già non mi difendo più dalla malinconia
Il mio solo amico qui è questo treno che va verso casa mia
Mai dicevi nascerà chi dividerci potrà

L’amore è un attimo, l’amore è un attimo
Però la vita è un vento, forte più di me

E va, tristezza, va, per lei, c’è un pensiero e una lacrima
Addio, felicità, vedrai le ferite si chiudono
Chissà se un fiore c’è là sotto la neve per te

Chissà se un fiore c’è là sotto la neve per te

Hola, perdóname cariño, esta noche te escribo la última carta
Ya he roto más de mil porque voy a dejarte,
pero no sé cómo decírtelo
Tú decías que nada podría separarnos nunca

El amor es un instante, el amor es un instante
Pero la vida es un viento más fuerte que nosotros

Vete, tristeza, ya hay un pensamiento y una lágrima por ella
Adiós, felicidad, verás cómo se cierran las heridas
Quién sabe si habrá una flor para ti bajo la nieve

(La la la la la la… la la la la la la…)
(La la la la la la la la la la la la…)

Ya ha pasado un mes y sigo entregado a la melancolía
Mi único amigo es el tren que me trae a casa
Tú decías que nada podría separarnos nunca

El amor es un instante, el amor es un instante
Pero la vida es un viento más fuerte que nosotros

Vete, tristeza, ya hay un pensamiento y una lágrima por ella
Adiós, felicidad, verás cómo se cierran las heridas
Quién sabe si habrá una flor para ti bajo la nieve

Quién sabe si habrá una flor para ti bajo la nieve


,

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*
*