1983 – Chipre


AñoPaísIntérpreteCanciónLetraMúsicaIdiomaPuntosPuesto
1983 ChipreStavros & DinaI agapi akoma zi Stavros SiderasStavros SiderasGriego2616

I agapi akoma zi El amor aún está vivo
Na yinotane na ftiakso mia megali horodhia
Ke tragudhi na tis grapso me orea melodhia
Na to mathun ta pedhia mas
Na to len s’ oli ti yi
Olonon na ‘ne tragudhi
Ke na legame mazi

I agapi akoma zi, i agapi akoma zi
I agapi akoma zi, i agapi akoma zi
I agapi akoma zi, ki as min idhe aspri mera
I agapi akoma zi, ti niotho apopse ston agera

Na yinotane na ftiakso mia megali horodhia
Ke tragudhi na tis grapso me orea melodhia
Na ‘pernan ta onira mas
Na ta kanan musiki
Ki i lai olu tu kosmu
Na tragudhagan mazi

I agapi akoma zi, i agapi akoma zi
I agapi akoma zi, i agapi akoma zi
I agapi akoma zi, ki as min idhe aspri mera
I agapi akoma zi, tin niotho apopse ston agera

I agapi akoma zi, i agapi akoma zi
I agapi akoma zi, i agapi akoma zi

Ojalá pudiera fundar un gran coro
Y escribir para él una canción con una bonita melodía
Ojalá nuestros niños pudieran aprenderla
Y cantarla por todo el mundo
Y sería una canción para cada uno
Y diríamos juntos

El amor aún está vivo, el amor aún está vivo
El amor aún está vivo, el amor aún está vivo
El amor aún está vivo, aunque no tenga un día soleado
El amor aún está vivo, lo siento en el aire esta noche

Ojalá pudiera fundar un gran coro
Y escribir para él una canción con una bonita melodía
Ojalá nuestros niños pudieran aprenderla
Y hacerla música
Y las gentes de la tierra
Pudieran cantar juntos

El amor aún está vivo, el amor aún está vivo
El amor aún está vivo, el amor aún está vivo
El amor aún está vivo, aunque no tenga un día soleado
El amor aún está vivo, lo siento en el aire esta noche

El amor aún está vivo, el amor aún está vivo
El amor aún está vivo, el amor aún está vivo

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *