Carrito

Home » Historia » 1989 – Chipre

1989 – Chipre

Año: 1.989
País: Chipre
Intérprete: Yiannis Savidakis & Fanny Polymeri
Letra: Efi Meletiou
Música: Marios Meletiou
Idioma: Griego
Resultado: 11º puesto (51 puntos)
Enlaces: http://www.giannissavidakis.gr/
Apópse as brethoúme Quedemos esta noche
Mazi ego ki esi, horis skepsi poli
Makria as petaxume, ke ela na kanume
Ti nihta apopse yiortini

Apopse as vrethume, se kosmus xenus makrinus
Apopse as harume, tis ores pu pernun, ke piso then yirnun

Apopse as vrethume, se kosmus xenus makrinus
Apopse as harume, tis ores pu pernun, ke piso then yirnun

Mazi ego ki esi, protu o ilios vyi
Ti nihta as zisune, ki ela n’ afisume
Tis eynies yi’ avrio to proi

Apopse as vrethume, se kosmus xenus makrinus
Apopse as harume, tis ores pu pernun, ke piso then yirnun

Fevyi i zoi mas, toso viastika
Mazi as ti harume, protu na in’ arga

Apopse as vrethume, se kosmus xenus makrinus
Apopse as harume, tis ores pu pernun, ke piso then yirnun

Apopse as vrethume, se kosmus xenus makrinus
Apopse as harume, tis ores pu pernun, ke piso then yirnun

Tú y yo juntos, sin otros pensamientos
Volemos lejos
Y convirtamos esta noche en una fiesta

Quedemos esta noche y vayamos a un mundo lejano
Disfrutemos la noche, el tiempo que pasa y no vuelve

Quedemos esta noche y vayamos a un mundo lejano
Disfrutemos la noche, el tiempo que pasa y no vuelve

Tú y yo juntos, antes de que salga el sol
Vivamos la noche
Y aplacemos los problemas para mañana por la mañana

Quedemos esta noche y vayamos a un mundo lejano
Disfrutemos la noche, el tiempo que pasa y no vuelve

Nuestras vidas transcurren con rapidez
Disfrutémoslas juntos antes de que sea demasiado tarde

Quedemos esta noche y vayamos a un mundo lejano
Disfrutemos la noche, el tiempo que pasa y no vuelve

Quedemos esta noche y vayamos a un mundo lejano
Disfrutemos la noche, el tiempo que pasa y no vuelve


,

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*
*