Home » Historia » ESC 1993

ESC 1993

XXXVIII Edición del Festival de Eurovisión (Año 1993)

Lugar: Millstreet (Irlanda)
Sede: Green Glens Arena
Fecha: 15 – Mayo – 1993
Nº de participantes: 25
Presentadora: Fionnula Sweeney
Escrutador: Christian Clausen
Ganador: Irlanda (la quinta victoria para Irlanda)
País Intérprete Canción Idioma Puntos Posición
1 Italia Enrico Ruggeri Sole d'Europa Italiano 45 12
2 Turquía Burak Aydos Esmer yarim Turco 10 21
3 Alemania Münchener Freiheit Viel zu weit Alemán 18 18
4 Suiza Annie Cotton Moi, tout simplement Francés 148 03
5 Dinamarca Tommy Seebach Band Under stjernerne på himlen Danés 9 22
6 Grecia Katherina Garbi Ellada, hora tou fotos Griego 64 09
7 Bélgica Barbara Dex Iemand als jij Holandés 3 25
8 Malta William Mangion This time Inglés 69 08
9 Islandia Inga Þá veistu svarið Islandés 42 13
10 Austria Tony Wegas Maria Magdalena Alemán 32 14
11 Portugal Anabela A cidade (até ser dia) Portugués 60 10
12 Francia Patrick Fiori Mama Corsica Francés/Corso 121 04
13 Suecia Arvingarna Eloise Sueco 89 07
14 Irlanda Niamh Kavanagh In your eyes Inglés 187 01
15 Luxemburgo Modern Times Donne-moi une chance Francés/Luxemburgués 11 20
16 Eslovenia 1 x band Tih deževen dan Esloveno 9 22
17 Finlandia Katri-Helena Tule luo Finés 20 17
18 Bosnia-Herzegovina Fazla Sva bol svijeta Serbocroata 27 16
19 Reino Unido Sonia Better the devil you know Inglés 164 02
20 Holanda Ruth Jacott Vrede Holandés 92 06
21 Croacia Put Don't ever cry Serbocroata/Inglés 31 15
22 España Eva Santamaría Hombres Español 58 11
23 Chipre Zymboulakis & Van Beke Mi stamatas Griego 17 19
24 Israel The Shiru Group Shiru Hebreo 4 24
25 Noruega Silje Vige Alle mine tankar Noruego 120 05

Video

Semifinal: “Kvalifikacije za Millstreet”

Televisión Organizadora: RTVSLO
Lugar: Ljubljana (Eslovenia)
Fecha: 3 – Abril – 1993
Nº de participantes: 7
Presentadora: Tajda Lecse
Propósito: Decidir qué 3 países del Este de Europa se clasificarían para la 38 Edición del Festival de Eurovisión
Votación: Cada país otorgó 12, 10, 8, 7, 6 y 5 puntos (votación realizada por 7 expertos, uno procedente de cada país participante)

País Intérprete Canción Idioma Puntos Posición
1 Bosnia-Herzegovina Fazla Sva bol svijeta Serbocroata 52 2
2 Croacia Put Don't ever cry Serbocroata/Inglés 51 3
3 Estonia Janika Sillamaa Muretut meelt ja südametuld Estonio 47 5
4 Hungría Andrea Szulák Árva reggel Húngaro 44 6
5 Rumania Dida Drăgan Nu pleca Rumano 38 7
6 Eslovenia 1 x band Tih deževen dan Esloveno 54 1
7 Eslovaquia Elán Amnestia na neveru Eslovaco 50 4

Video

TV Raidió Teilifís Éireann (RTÉ)

  • Productor: —
  • Director: Anita Notaro
  • Duración: 3h 02m
Incidencias
  • El festival tuvo lugar en la pequeña población de Millstreet, Condado de Cork, Irlanda. Concretamente, la sede del festival fue el Green Glens Arena, un hipódromo cubierto con capacidad para 3.500 espectadores.
  • Este fue el primer festival de la historia (y único por el momento) en disputarse en un hipódromo, y por ello, el locutor de la BBC, justo antes de comenzar el festival dijo en abierto: “Este año el festival se celebra en un establo de Irlanda”, lo que causó mucha polémica y fue obligado a disculparse. Ha sido el lugar más pequeño donde se ha celebrado Eurovisión, y es que Millstreet apenas contaba con 1.500 habitantes. Sin embargo el esfuerzo de todo el pueblo fue muy grande para conseguir que todo saliera lo mejor posible.
  • La disolución de la Europa del Este y la desintegración de Yugoslavia propició nuevas solicitudes de participación, lo que llevo a la UER a realizar una preselección entre esos países antes del festival en Liubliana, Eslovenia. Junto a los países que consiguieron clasificarse (Eslovenia, Croacia y Bosnia-Herzegovina), participaron también Rumanía, Eslovaquia, Hungría y Estonia.
  • El de 1993 es el último festival con el clásico logo de Eurovision de estrellas. También se trata de la última participación de Luxemburgo en el concurso.
  • Con 25 países en la final se marca un nuevo récord de participación en el festival a lo que hay que sumar los 4 países que se quedaron en la preselección Kvalifikacije za Millstreet.
  • Al ganar de nuevo Irlanda se igualaba en número de triunfos consecutivos con Luxemburgo (1972,1973), España (1968, 1969) e Israel (1978,1979). Al llegar a su 5ª victoria también igualaba en número de victorias con Francia (logró la 5ª en 1977) y Luxemburgo (5ª victoria en 1983).
  • El top2 de esta edición fue el mismo que el del año anterior: Irlanda y Reino Unido.
  • Apertura: La historia de Eochaid y Étaín en la mitología celta, alternándose con imágenes de la Irlanda rural de 1993. La música la puso el gaitero David Splan ya en el escenario del Green Glens Arena.
  • Las postales de presentación de cada país mostraban a los participantes realizando distintas actividades en variados escenarios irlandeses.
Escenario Creado por Alan Farquharson, quien también será el jefe de diseño dos años más tarde en Dublín, de planta triangular y sometido a los cambios de aspecto que provocaba la luminotecnia. Orquesta dirigida por Noel Kelehan.
Presentadora Fionnuala Sweeney, presentadora irlandesa y reportera de CNN International en la sede de la cadena en Atlanta.
Intermedio Linda Martin y Johnny Logan con el coro de niños del Conservatorio de Cork, que llevaban las banderas de todos los países del mundo.
Sistema de Votación Cada país da 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10 y 12 puntos a sus 10 canciones favoritas.
Países participantes
25
  • Participan: Italia, Turquía, Alemania, Suiza, Dinamarca, Grecia, Bélgica, Malta, Islandia, Austria, Portugal, Francia, Suecia, Irlanda, Luxemburgo, Eslovenia, Finlandia, Bosnia-Herzegovina, Reino Unido, Holanda, Croacia, España, Chipre, Israel y Noruega.
  • Vuelve: Ninguno.
  • Debutan: Bosnia-Herzegovina, Croacia y Eslovenia.
  • Retirados: Yugoslavia.
Idiomas
19
  • 3 canciones en inglés (Malta, Irlanda y Reino Unido).
  • 2 canciones en alemán (Austria y Alemania), 2 en griego (Grecia y Chipre) y 2 en holandés (Holanda y Bélgica).
  • 3 canciones en dos idiomas: Francia (francés y corso), Croacia (serbocroata e inglés) y Luxemburgo (francés y luxemburgués).
  • Y las trece restantes en sus idiomas respectivos: francés (Suiza), noruego, sueco, portugués, español, italiano, inglés, serbocroata (Bosnia-Herzegovina), finés, turco, danés, esloveno y hebreo.
Intérpretes
  • 2 grupos, 7 dúos, 11 mujeres y 5 hombres solistas completan la lista de 25 finalistas.
Representantes que repiten o repetirán participación
  • Katri Helena, por Finlandia en 1979.
  • Tommy Seebach, por Dinamarca en 1979 y 1981.
  • Tony Wegas, por Austria en 1992.
  • Niamh Kavanagh volverá por Irlanda en 2010.
Clasificación y comentarios
  • Irlanda. La final nacional, de ocho canciones y votación de diez jurados regionales, dio vencedora a Niamh Kavanagh con la canción In your eyes (En tus ojos), una balada clásica que exalta la fuerza del amor. Fue premiada con la cifra récord de 187 puntos y la victoria. In your eyes se convirtió en el disco más vendido en Irlanda a lo largo de 1993.
  • Reino Unido. La BBC recuperó en 1992 el sistema usado entre 1964 y 1975 consistente en la elección interna de un cantante que interpretase todas las canciones de la final nacional. En 1993 invitó a Sonia Evans, que interpretó las ocho canciones de la final y llegó al eurofestival con Better the devil you know (Mejor lo malo conocido), un rock’n’roll de aire retro que lanza una simpática e irónica mirada al amor y la relación de pareja: la chica enamorada le dice a su novio que no le mienta, que no la deje (como dando a entender que pudiera hacerlo) y le expresa su inmenso amor con el dicho popular. Clasificación: 2ª con 164 puntos.
  • Suiza. En la final nacional compitieron siete temas y decidieron los votos de tres jurados regionales y un jurado de expertos, logrando el triunfo Annie Cotton con el tema Moi, tout simplement (Tan sólo quiero ser yo), una balada sobre el mundo del espectáculo y el show business, del que hace una severa crítica. En el mundo actual completamente dominado por el poder de la imagen, no es siempre fácil mantener la singularidad, la verdadera esencia de uno mismo. Alcanzó la tercera posición con 148 puntos. Hubo versión en inglés (I will be myself).
  • Francia. Patrick Fiori interpretó Mama Corsica (Madre Córcega), una canción que glosa las excelencias de la isla utilizando en dos frases el corso, es un canto a la tierra, una expresión de amor a la patria chica con una inflamada ponderación de sus virtudes y sin ecos sociopolíticos. Obtuvo 121 puntos y quedó en 4ª posición. Hubo versión en alemán (Mama Korsika).
  • Noruega. Silje Vige se llevó el triunfo en la preselección nacional para participar en el eurofestival con Alle mine tankar (Todos mis pensamientos), una intimista balada con protagonismo de la cuerda, un texto amoroso centrado en la descripción del sentimiento como una vivencia propia que nadie debe conocer, casi con toques místicos. Llegó a los 120 puntos (quinto puesto). Hubo versión en inglés (Love’s tokens).
  • Holanda. Ruth Jacott, intérprete de los ocho temas de la final nacional sometidos al voto de doce jurados regionales, llegó al eurofestival con Vrede (Paz), un pop up tempo con inflluencias tecno que habla de los adelantos de la tecnología y el progreso frente al estancamiento y las dificultades en el logro de la paz. Llegó hasta el sexto puesto de la clasificación con 92 puntos. Hubo versión inglesa (Einstein in reverse).
  • Suecia. El televoto sueco dio la victoria del Melodi’93 al grupo Arvingarna con el tema Eloise, un tema pop en la línea de los schlager suecos, comercial y pegadizo, con cierto aire retro. Eloise es el nombre de la chica a la que su chico le pregunta si son algo más que amigos y le declara su amor. Acabaron con 89 puntos y el séptimo puesto. La canción tuvo versión homónima en inglés.
  • Malta. En la final nacional ocho temas fueron intepretados en inglés y maltés. This time – Issa defendida por William Magion resultó ganadora. This time (Esta vez) es una balada pop con ciertos aires de rock-blues norteamericano que nos acerca a la cara malvada del amor, expresando los vaivenes mentales de un fuerte desengaño. Con 69 puntos ocupó la 8ª plaza.
  • Grecia. La TV griega optó por una preselección interna entre un total de 73 canciones, con intérpretes que sonarán en el futuro, como Mando (2003) o Sakis Rouvas (2004 y 2009). La designación recayó en Keti Garbi. Ellada, hora tou fotos (Grecia, tierra de la luz) funde la tradición con la modernidad en su texto (el tsifteteli con el rock) y en su música y se constituye como un canto a la tierra griega, a la madre patria, que invoca el legado cultural y la belleza natural para superar la crisis de los tiempos actuales. 64 puntos la llevaron al 9º puesto de la clasificación.
  • Portugal. La final nacional, con ocho temas en competición y la decisión en manos de veintidós jurados regionales dio la victoria a Anabela con A cidade até ser dia (La ciudad hasta que amanece), un canto a la noche en forma de balada sin ecos fadistas. El texto describe la estampa de dos enamorados que van de bar en bar compartiendo copas y besos y admirando los valores de la noche. Recibió 60 puntos y ocupó la 10ª posición. Hubo versión en inglés (Nightfall in the city).
  • España. La designación se dio a conocer el 19 de marzo y recayó en la joven cantante del Puerto de Santa María, Eva Santamaría y el tema Hombres, que pasa por ser la primera canción eurovisiva que emplea la palabra “sexo”. Es la primera canción que llevó rap a Eurovisión por parte española. La letra es una fusión de los estereotipos más comunes con que se juzga el comportamiento masculino: egoístas, presumidos, ingratos, vanidosos, impulsivos, cerebrales, cabezones, desordenados,… en el lado negativo; y en el positivo: dulces, románticos, seductores… Y al final, la necesidad que ellos y ellas tienen de buscarse y complementarse. 58 puntos la colocaron en la undécima posición.
  • Italia. La RAI invita al ganador de Sanremo, Enrico Ruggeri, pero con otra canción, Sole d’Europa, una sencilla balada con ciertos toques casi imperceptibles de música rock, con un alegórico texto dedicado a la esperanza en un futuro mejor, los sueños como sustento de la vida, el deterioro del continente europeo en medio de crisis y guerras con el sol como metáfora de la luz y el calor que necesita la regeneración europea. Resultado: 12ª posición y 45 puntos. Grabó una versión políglota de la canción con las últimas estrofas en alemán y francés, y un coro infantil.
  • Islandia. Diez candidaturas se habían sometido al criterio de ocho jurados regionales y un jurado experto, llegando al eurofestival Ingibjörg Stefánsdóttir (Inga) con el tema Þa veistu svarið (Sabrás la respuesta), una suave balada que se acerca a las dificultades del amor, los encuentros y desencuentros de la pareja. Cosechó 42 puntos y quedó en la posición 13. Grabó la canción en inglés (Midnight dancer).
  • Austria. Tony Wegas, que ya participó en el festival de 1992 y había quedado 2º en la preselección de 1991, vuelve a Eurovisión con Maria Magdalena, un tema pop con toques folk y con el personaje bíblico de María Magdalena como protagonista para explicar cómo le viene el amor. Sumó 32 puntos que le valieron la 14ª plaza. Hubo versión inglesa.
  • Croacia. En la final nacional compitieron quince canciones y los votos de once jurados regionales decidieron que la primera canción croata en Eurovisión fuera Don’t ever cry (No llores nunca), interpretado por el sexteto mixto Put (Vivien Galleta, Anđela Jeličić, Melita Sedić, Olja Dešić, Naim Ajra y Pater Čučak). El tema es una balada con aires de himno para coro, una súplica de paz. Sin la fuerza del alegato contra la guerra de la canción bosnia, la canción croata se sitúa en un nivel más emocional y sentimental. Recibió 31 puntos (15ª posición).
  • Bosnia-Herzegovina. Fazla, que integraba a Muhamed Fazlagić y a sus cinco acompañantes, presenta Sva bol svjeta (Todo el dolor del mundo), un tema rock con sonidos balcánicos y un intenso texto sobre el sufrimiento de la población bosnia y la necesidad de mantener la lucha y la esperanza. Hubo versión en inglés (The whole world’s pain). Con 27 puntos quedó en 16ª posición.
  • Finlandia. Turno de Katri Helena con la canción Tule luo (Ven a mí), un tema folk que se convierte en una apremiante, poética y sentida llamada a la persona amada que es en el fondo una hermosa declaración de amor. Terminó en la posición 17 con 20 puntos.
  • Alemania. El grupo masculino Münchener Freiheit interpretó Viel zu weit (Demasiado lejos), una balada-rock con pequeños aires de canción-himno en la que se descubren mundos inalcanzables que se comparan con las vivencias propias del día a día. Acabaron 18º con 18 puntos.
  • Chipre. En la final, con ocho canciones y un jurado de veinticuatro personas, resultó vencedor el dúo formado por Kyriakos Zymboulakis y Demos Van Beke con Mi stamatas (No pares), una balada intimista que habla de la importancia de ayudar a los demás y transmite sentimientos de fuerza, seguridad y amistad. Recibieron 17 (19ª posición). Hubo versión en inglés (Look at the world) y en italiano (Vivi così).
  • Luxemburgo. El dúo mixto Modern Times, formado especialmente para la ocasión por Simone Weis y Patrick Jimmy, defendió el tema Donne-moi une chance (Dame una oportunidad), a medio camino entre la balada y el rock sobre convencionales ruegos amorosos. Clasificación: 20º puesto con 11 puntos.
  • Turquía. Burak Aydos interpretó el tema Esmer yarim (Mi morenita), un tema pop que empieza con un soniquete dududuá que recuerda al sonido americano de otras épocas, para luego entonar una canción basada en el mismo estilo y que nos cuenta el amor del chico por la chica y sus alabanzas hacia esta, contrastando además su vida anterior a ella con la actual. Con 10 puntos ocupó la posición 21.
  • Dinamarca. En la final nacional compitieron diez canciones y decidieron, en primera instancia, un jurado de nueve miembros, y en definitiva, el televoto que Tommy Seebach y su banda (Seebach Band) fueran al eurofestival con Under stjernerne på himlen (Bajo las estrellas del cielo), una alegre y pegadiza canción, de ritmo sencillo, coros y silbidos, sobre deseos de aventuras en libertad. Podría tratarse de una especie de nana si se interpreta que la chica que está en la cama junto a sus peluches es una niña. Con 9 puntos obtuvo el 22º puesto.
  • Eslovenia. En la primera edición del Slovenski izbor za pesem compitieron doce canciones y los votos de 12 jurados regionales decidieron que el grupo 1xBand (Cole Moretti, Tomaž Kosec, Andrej Bedjanič, Brane Vidan, Sandra Zupanc y Barbara Šinigoj) llegara al festival con Tih deževen dan (Un día tranquilo de lluvia), un texto bastante serio con ribetes filosóficos sobre la incosistencia de la vida y la importancia de los sueños que adquirió un tono muy desenfadado con la interpretación casi cómica de la banda eslovena. Con 9 puntos empataron en la 22ª posición con Dinamarca.
  • Israel. El grupo Lahakat Shiru (Sarah’le Sharon, Julia Proiter, Rachel Haim, Benny Nadler y Guy Brakha) interpretó Shiru (Canta), un tema que invita a cantar y se centra en el papel de la música en la sociedad, poniendo de relieve, como no podía ser de otro modo, elementos tan israelíes como el río Jordán, la familia y la tradición. Con 4 puntos quedaron en el penúltimo puesto y perdieron el derecho a participar el año siguiente. Hubo versiones íntegras en hebreo (Shiru) y en inglés (Sing a song).
  • Bélgica. Barbara Dex se llevó el farolillo rojo (3 puntos) con la canción Iemand als jij (Alguien como tú), una balada romántica, triste y delicada, una declaración de amor que no obvia la correspondiente exaltación de la persona amada. Fue grabada en alemán (So lieb wie dich), francés (Je n’ai jamais aimé quelqu’un comme toi) e inglés (Somebody like you).
Canciones que se quedaron en la semifinal
  • Eslovaquia. La banda Elán interpretó Amnestia na neveru (Amnistía a la infidelidad), una desgarradora balada-rock sobre la dificultad a la hora de encontrar el amor. Se quedaron a un solo punto del 3er puesto que daba derecho a participar en el festival.
  • Estonia. Janika Sillamaa interpretó 8 temas en la final nacional y un jurado decidió que Muretut meelt ja südametuld (Una mente sin dolor y un corazón en llamas) fuera su representación en la semifinal. Se trata de una dura balada sobre una mujer abandonada que al final reflexiona que nada será peor si vemos una sonrisa iluminando nuestro camino. Acabó 5ª en la semifinal.
  • Hungría. Andrea Szulák llegó a la semifinal con el tema Árva reggel (Mañana solitaria), una sencilla balada sin adornos sobre el desamor y la soledad tras el amor perdido en la que no queda espacio para la esperanza. Terminó 6ª en la semifinal.
  • Rumania. La primera final nacional tuvo once canciones y una curiosa fórmula de votación: mil cien familias rumanas y moldavas seleccionadas por un instituto de opinión. Resultó ganadora Dida Drăgan y la canción Nu pleca (No te vayas), un desesperado grito de amor cuyo título nunca se pronuncia en el texto. Acabó 7ª y última de la semifinal.
– Fue especialmente emotivo el momento en el que el jurado de Bosnia y Herzegovina votó ya que estaban en plena guerra.
– Un error en los sistemas de comunicaciones obligó a Malta a cambiar su orden en las votaciones, siendo finalmente la última en votar. En ese momento Irlanda aventajaba en 11 puntos a Reino Unido. Malta no votó a ninguno de los dos en los puntos del 1 al 10, por lo que si el 12 iba a Reino Unido, éste ganaba por 1 punto. Sin embargo, el 12 fue para Irlanda que se impuso, así, por 23 puntos.
– Los doces se repartieron así: 7 para Irlanda, 4 para Reino Unido, 3 para Suiza y Noruega, 2 para Portugal y Francia y 1 para Austria, Bosnia, Holanda y Grecia.
– El jurado español estuvo presentado por Ángeles Martín y compuesto por la estudiante Cristina Pons, el médico Juan Ribera, la presentadora de televisión Arantxa de Benito, el cantante Sergio Blanco, la cantante Estíbaliz Uranga, el escritor y crítico de cine Manel Quinto, la actriz Rosita Ferrer, el deportista Antonio Rebollo, la cantante Concha Márquez Piquer, el estudiante René Dechamps, la bailarina Rosi Ensué, el presidente de Special Olympics España Francesc Martínez de Foix, la actriz María Luisa San José, el compositor Bernardo Bonezzi, la guionista de televisión y radio Anabel Aramburu y el productor de cine y publicidad Miguel Ángel Bermejo. Actuó como presidente Enric Frigola, director de programas de TVE en Cataluña. El notario fue José Manuel de la Cruz Lagunero, el secretario fue Javier González y la portavoz, María Ángeles Balañac.

Semifinal

– Estos fueron los resultados de la primera semifinal (semi-oficial) del Festival de Eurovisión. Consiguieron su pase al Festival de Eurovisión de Millstreet (Irlanda) los tres países que participaban provenientes de la ex-Yugoslavia. Pero, contrariamente a lo que podría pensarse, no fue gracias a los votos que se dieron entre ellos. Ninguno se otorgó el 12 y Bosnia, por ejemplo, recibió sus más bajas puntuaciones de Croacia (5 puntos) y de Eslovenia (7 puntos). Otra curiosidad: los 12s se los repartieron por igual entre todos los países participantes, uno para cada uno.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *


Free counter and web stats PageRank Checking Icon