Home » Historia » ESC 1996

ESC 1996

LXI Edición del Festival de Eurovisión (Año 1996)

Lugar: Oslo (Noruega)
Sede: Oslo Specktrum
Fecha: 18 – Mayo – 1996
Nº de participantes: 23
Presentadores: Morten Harket e Ingvild Bryn
Escrutador: Christine Marchal-Ortiz
Ganador: Irlanda (la séptima victoria para Irlanda)
País Intérprete Canción Idioma Puntos Posición
1 Turquía Sebnem Paker Besinci mevsim Turco 57 12
2 Reino Unido Gina G Ooh aah... just a little bit Inglés 77 08
3 España Antonio Carbonell ¡Ay, qué deseo! Español 17 20
4 Portugal Lúcia Moniz O meu coração não tem cor Portugués 92 06
5 Chipre Constantinos Mono yia mas Griego 72 09
6 Malta Miriam Christine In a woman's heart Inglés 68 10
7 Croacia Maja Blagdan Sveta ljubav Serbocroata 98 04
8 Austria George Nussbaumer Weil's dr guat got Alemán 68 10
9 Suiza Kathy Leander Mon cœur l'aime Francés 22 16
10 Grecia Marianna Efstratiou Emis forame ton himona anixiatika Griego 36 14
11 Estonia Maarja-Liis Ilus & Ivo Linna Kaelakee hääl Estonio 94 05
12 Noruega Elisabeth Andreassen I evighet Noruego 114 02
13 Francia Dan Ar Braz & l'Héritage des Celtes Diwanit bugale Bretón 18 19
14 Eslovenia Regina Dan najlepših sanj Esloveno 16 21
15 Holanda Maxine & Franklin Brown De eerste keer Holandés 78 07
16 Bélgica Lisa del Bo Liefde ist een kaartspel Holandés 22 16
17 Irlanda Eimear Quinn The voice Inglés 162 01
18 Finlandia Jasmine Niin kaunis on taivas Finés 9 23
19 Islandia Anna Mjöll Sjúbídú Islandés 51 13
20 Polonia Kasia Kowalska Chce znac swój grzech... Polaco 31 15
21 Bosnia-Herzegovina Amila Glamocak Za našu ljubav Serbocroata 13 22
22 Eslovaquia Marcel Palonder Kým nás máš Eslovaco 19 18
23 Suecia One more time Den vilda Sueco 100 03

Video

Semifinal de la 41 Edición del Festival de Eurovisión

Televisión Organizadora: NRK
Fecha: 20, 21 – Marzo – 1996
Nº de participantes: 30 (29 en realidad, puesto que Noruega estaba automáticamente clasificada por ser el país ganador del año anterior y anfitriona del evento)
Propósito: Decidir qué 22 países se clasificarían para la 41 Edición del Festival de Eurovisión
Votación: secreta (realizada por 30 jurados de 8 miembros, un jurado por cada país participante)
Método de votación: audio (con grabaciones distribuidas a todos los jurados, las cuales fueron escuchadas un mínimo de tres veces antes de emitir sus votos de 1 a 8, 10 y 12 puntos)

País Intérprete Canción Idioma Puntos Posición
Suecia One more time Den vilda Sueco 227 1
Irlanda Eimear Quinn The voice Inglés 198 2
Reino Unido Gina G Ooh aah... just a little bit Inglés 153 3
Malta Miriam Christine In a woman's heart Inglés 138 4
Estonia Maarja-Liis Ilus & Ivo Linna Kaelakee hääl Estonio 106 5
Austria George Nussbaumer Weil's dr guat got Alemán 80 6
Turquía Sebnem Paker Besinci mevsim Turco 69 7
Suiza Kathy Leander Mon cœur l'aime Francés 67 8
Holanda Maxine & Franklin Brown De eerste keer Holandés 63 9
Islandia Anna Mjöll Sjúbídú Islandés 59 10
Francia Dan Ar Braz & l'Héritage des Celtes Diwanit bugale Bretón 55 11
Grecia Marianna Efstratiou Emis forame ton himona anixiatika Griego 45 12
Bélgica Lisa del Bo Liefde ist een kaartspel Holandés 45 12
España Antonio Carbonell ¡Ay, qué deseo! Español 43 14
Chipre Constantinos Mono yia mas Griego 42 15
Polonia Kasia Kowalska Chce znac swój grzech... Polaco 42 15
Eslovaquia Marcel Palonder Kým nás máš Eslovaco 36 17
Portugal Lúcia Moniz O meu coração não tem cor Portugués 32 18
Croacia Maja Blagdan Sveta ljubav Serbocroata 30 19
Eslovenia Regina Dan najlepših sanj Esloveno 30 19
Bosnia-Herzegovina Amila Glamocak Za našu ljubav Serbocroata 29 21
Finlandia Jasmine Niin kaunis on taivas Finés 28 22
Hungría Gjon Delhusa Fortuna Húngaro 26 23
Alemania Leon Planet of blue Alemán 24 24
Dinamarca Martin Loft & Dorthe Andersen Kun med dig Danés 22 25
FYR Macedonia Kaliopi Grill Samo ti Macedonio 14 26
Rusia Andrej Kosinski Ya eta ya Ruso 14 26
Israel Galit Bell Shalom olam Hebreo 12 28
Rumania Monica Anghel & Sincron Rugă pentru pacea lumii Rumano 11 29

Video

TV Norsk rikskringkasting (NRK)

  • Productor: Odd Arvid Strømstad
  • Director: Pål Veiglum
  • Duración: 3h 07m
Incidencias
  • El 41º Festival de Eurovisión tuvo lugar en la sala Spektrum de Oslo con 8.000 espectadores en directo.
  • Por primera vez, aunque sólo de forma parcial, el festival se emite en panorámico (14:9 Letterbox), durante las canciones, en las que se insertan diferentes efectos especiales para la televisión. Otro aspecto técnico que marcó al Festival fue la realización televisiva, que incluía, en la misma imagen, distintos ángulos de cámara de los participantes otorgando así un aspecto infográfico característico al Festival.
  • Se reemplazó el anterior sistema de eliminación con una preselección de audio (con el sistema de eliminación de los dos años previos se hubieran quedado fuera Alemania, Hungría, Portugal, Bélgica y Bosnia-Herzegovina). Con excepción del país anfitrión (Noruega), los jurados nacionales únicamente escucharon el audio con las grabaciones de las 29 canciones. 22 de estos países más Noruega lograron el acceso a la final en Oslo. Esta preselección no fue retransmitida de ninguna manera y los resultados completos de la votación tampoco se hicieron públicos.
  • Este sistema se vio rápidamente poco factible, ya que muchos países habían llevado a cabo finales nacionales para luego ser eliminados sin haber tenido la oportunidad de presentar su tema a una audiencia internacional como se realiza desde 2004 mediante semifinales televisadas. Además, debido al hecho de que Alemania no se clasificara (la primera y única vez que Alemania no ha participado en la final), los organizadores contaron con menos medios económicos de los previstos. También provocaría la creación del Big 4.
  • Se introdujo un saludo para cada país grabado por un líder político o representante diplomático. La importancia de cada personaje varió mucho de país a país, desde el primer ministro de Suecia hasta el embajador de España en Noruega. Al festival acudió la reina Sonia de Noruega.
  • El festival se vio amenazado por una huelga de conductores de orquesta después de que la televisión noruega, NRK, para ahorrar tiempo, anunciara que eliminaría la aparición del director de orquesta. Finalmente se resolvió el conflicto.
  • Irlanda obtuvo su séptima victoria, la cuarta en cinco años. Sin embargo, vendió muchos más discos el tema de Reino Unido, de la australiana Gina G, que llegó a ser un gran éxito en Reino Unido y EE.UU., siendo nominada al Grammy al mejor tema dance.
  • Apertura: el presentador Morten Harket cantó Heaven’s not for saints.
  • Las postales de este año consistieron en mostrar a los participantes en su casa con algún amigo, familiar o calle típica de su país.
Escenario Emulaba una plataforma petrolífera. Se utilizó un marcador virtual en 3D, realizado con efectos digitales que se entrelazaba con la presentadora. Orquesta dirigida por Frode Thingnæs.
Presentadores Ingvild Bryn (periodista, locutora de radio y presentadora de televisión) y Morten Harket (cantante solista del trío noruego a-ha). Saludaron a cada país en su idioma nacional.
Intermedio Nils Gaup & Runar Borge feat. Aamil Paus-Beacon Burning, actuación de vídeo y danza.
Sistema de Votación Cada país da 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10 y 12 puntos a sus 10 canciones favoritas.
Países participantes
30
  • Participan: Turquía, Reino Unido, España, Portugal, Chipre, Malta, Croacia, Austria, Suiza, Grecia, Estonia, Noruega, Francia, Eslovenia, Holanda, Bélgica, Irlanda, Finlandia, Islandia, Polonia, Bosnia-Herzegovina, Eslovaquia, Suecia, Hungría, Alemania, Dinamarca, FYR Macedonia, Rusia, Israel y Rumania.
  • Vuelven: Estonia, Finlandia, Holanda, Rumania, Eslovaquia y Suiza.
  • Debuta: FYR Macedonia.
  • Ausentes: Ninguno.
Idiomas
24 (18 en la final)
  • 3 canciones en inglés (Malta, Irlanda y Reino Unido).
  • 2 canciones en alemán (Austria y Alemania), 2 en griego (Chipre y Grecia), 2 en holandés (Bélgica y Holanda) y 2 en serbocroata (Croacia y Bosnia-Herzegovina).
  • Y las diecinueve restantes en sus idiomas respectivos: noruego, sueco, estonio, portugués, turco, islandés, polaco, francés (Suiza), eslovaco, bretón (Francia), español, esloveno, finés, húngaro, danés, macedonio, ruso, hebreo y rumano.
Intérpretes
  • 1 grupo, 3 dúos, 18 mujeres y 8 hombres solistas completan la lista de 30 participantes.
Representantes que repiten o repetirán participación
  • La representante noruega Elisabeth Andreassen, por Suecia (formando parte de Chips) en 1982 y por Noruega en 1985 (logrando la victoria con el dúo Bobbysocks!) y en 1994 (junto a Jan Werner).
  • Mariana Efstratiou, por Grecia en 1989.
  • Sebnem Paker repetirá por Turquía en 1997.
  • Maarja-Liis volverá por Estonia en 1997, en esa ocasión en solitario (8ª).
  • Constantinos Christoforou volverá por Chipre en 2002 formando parte del grupo One (6º) y en 2004 de nuevo en solitario (18º).
  • Kaliopi, por FYR Macedonia en 2012 (en esa ocasión sí alcanzará la final).
Clasificación y comentarios
  • Irlanda. Eimear Quinn es la intérprete de The voice (La voz), un tema folk new age con reminiscencias celtas en el que la cantante se caracteriza como “la voz” que vigila el mundo, describiendo “sus” poderes sobre los elementos, como el viento y las estaciones, de forma similar a la Madre Naturaleza. Se llevó el festival de calle con 162 puntos.
  • Noruega. Elisabeth Gunilla Andreassen, nacida en Suecia de padres noruegos, en su cuarta presencia en el festival interpretó por primera vez como solista I evighet (Para la eternidad), una balada new age en la que oímos una instrumentalidad fundamentalmente de viento sobre la naturaleza eterna del amor, que es una constante en el mundo, sobreviviendo al tiempo. Consiguió 114 puntos y la segunda posición. Hubo versiones en sueco (I evighet) e ingles (Eternity).
  • Suecia. El grupo One more time (Peter Grönvall (hijo de Benny Andersson, de Abba, que decidió usar el apellido de su madre, Nanne Nordqvist, Maria Rådsten y Therese Lööf) interpretaron el tema Den vilda (La salvaje), sobre la naturaleza durante el invierno, que representa el frío y el fuego que calienta las noches frías y los copos de nieve que caen. Recibieron 100 puntos aupándose al tercer puesto. Grabaron versión en inglés (The wilderness mistress).
  • Croacia. Maja Blandan, tras pasar por un Dora con 20 canciones y 20 jurados regionales, interpretó en el eurofestival Sveta ljubav (Amor sagrado), una balada de amor que apela al amor sagrado que da fuerza. 98 puntos la colocaron en 4º lugar. Grabó versión en inglés (Divine love).
  • Estonia. Ivo Linna y Maarja-Liis Ilus se unieron para representar a su país con Kaelakee hääl (La canción del collar), una canción de amor con un collar como símbolo del lazo de unión entre los enamorados cuando están separados, en la que expresan su angustia por no poder estar juntos todo el tiempo. Recibieron 94 puntos para acabar quintos. Grabaron versión en ingles (Away from home) y otra bilingüe inglés-griego (Just a dream away – Pali esena tha onirefto).
  • Portugal. Lúcia Moniz es la intérprete de O meu coração não tem cor (Mi corazón no tiene color), una alegre canción folk que es un canto a las músicas y los bailes portugueses, tanto de Europa como de las tierras africanas y americanas que fueron colonias de Portugal. Lúcia superó tres récords para su país: el de puntos recibidos (92), el de países votantes (15) y el de mejor clasificación (6º puesto), que siguen aún en vigor.
  • Holanda. Turno para un dúo muy curioso integrado por Franklim y Maxine, un policia de Rotterdam y una secretaria (llamaba la atención la estatura de ambos, él medía unos dos metros y ella metro y medio) y la canción De eerste keer (La primera vez), un tema divertido acerca de volver a estar en contacto años después del final de su relación en el que describen sus sentimientos durante esa relación y llegan a la conclusión de que deben verse de nuevo con el objetivo de conseguirlo como la primera vez. Acabaron en 7º lugar con 78 puntos. Grabaron versión en inglés (Way back when).
  • Reino Unido. Gina Mary Gardiner (Gina G), cantante australiana asentada en Reino Unido, interpretó Ooh aah… just a little bit (Ooh ahh… sólo un poquito), un tema eurodance en el que le pide a su enamorado que se quede un poco más con ella, pues lleva mucho tiempo esperándole. Quedó 8ª con 77 puntos.
  • Chipre. Constantinos Christoforou interpretó la balada Mono yia mas (Sólo para nosotros), en la que canta a su enamorada que esa noche sólo existe para ellos dos. Recibió 72 puntos (9ª posición). Grabó versiones en inglés (Shining for us), francés (Ça sert à ça (d’être ton ange)), español (Sólo por ti) e italiano (Solo per noi).
  • Malta. Miriam Christine Borg ganó una final nacional con 16 canciones llevando la suya al eurofetival, In a woman’s heart (En el corazón de una mujer). El tema es una balada acerca de enamorarse de un hombre del que no está segura, pero del que cree sus promesas. Al final él la deja y ella canta que eso rompe el corazón de una mujer. Fue 10ª con 68 puntos.
  • Austria. George Nussbaumer cantó al piano y acompañado por un coro gospel Weil’s dr guat got (Porque te sientes bien), de estilo gospel con influencias up-tempo sobre el disfrute cuando todo va bien. Empató con Malta en la 10ª posición.
  • Turquía. Sebnem Paker interpretó Besinci mevsim (La quinta estación), un tema de atmósfera tristona pero risueña, en contraste con la angustia que inspira la letra (una mujer abandonada que se siente en un otoño sin final). Reunió 57 puntos para clasificar 12ª. Grabó versión en inglés (Hand in hand).
  • Islandia. Anna Mjöll cantó el tema Sjúbídú, sobre la globalización de la música popular en la que se pregunta si se acuerdan de cantantes como Louis Armstrong, Frank Sinatra, Elvis Presley y Billie Holiday, pues todos ellos cantan “Shubidú”. Consiguió 51 puntos que le valieron la 13ª posición. Grabó versión en inglés (Shoobe-doo).
  • Grecia. Mariana Efstratiou interpretó el tema Emis forame ton himona anixiatika (Usamos ropa de primavera en invierno), de ritmo “Kalamatiano”, baile griego tradicional, sobre las cosas que ella y su amado hacen juntos. 36 puntos la dejaron 14ª. Grabó versión en inglés (We always feel the spring around us in the wintertime).
  • Polonia. Kasia Kowalska es la intérprete de Chce znac swój grzech… (Quiero saber mi pecado…), una triste balada intimista sobre el fracaso amoroso y la búsqueda de sus razones. Quedó en 15ª posición con 31 puntos. Grabó la canción en inglés (Why should I…?).
  • Suiza. Kathy Leander (Catherine Meyer) interpretó Mon cœur l’aime (Mi corazón le quiere), una balada cuya letra dice que a pesar de las decepciones, está lista para recibir de nuevo a su amado ya que su corazón no ha dejado de quererle. Consiguió la posición 16 con 22 puntos.
  • Bélgica. Lisa del Bo defendió el tema Liefde ist een kaartspel (La vida es un juego de cartas), en la que describe una relación que parece que no se ha basado en la honestidad, lo que explica la metáfora comparando el amor con un juego de cartas. Consiguió la posición 16 con 22 puntos. Grabó la canción en francés (Comme au jeu de cartes), inglés (Love is like a card game) y alemán (Liebe ist ein Kartenspiel). El tema sueco de 2001, Listen to your heartbeat, fue oficialmente considerado un plagio de este tema.
  • Eslovaquia. Turno de Marcel Palonder y la canción Kým nás máš (Mientras lo poseamos), una balada que dice que el amor es una fuerza poderosa y al que pide que proteja a su amor. 19 puntos le dejaron en 18º lugar. Hubo versión en inglés (Right on time).
  • Francia. Diwanit bugale (Que nazcan los niños) es una balada lenta llena de sentimiento y de mensaje, dedicada a los alumnos de las escuelas Diwan, a los niños bretones cuya parte instrumental corre a cargo de una gaita irlandesa. El compositor e intérprete del tema es Daniel le Bras, o sea, Dan Ar Braz, que estuvo acompañado del grupo del que es fundador, l’Héritage des Celtes. 18 puntos les dejaron en 19º lugar.
  • España. Antonio Carbonell Muñoz, hijo del cantaor Montoyita y primo de los componentes del grupo musical Ketama, interpretó ¡Ay, qué deseo!, un tema de corte flamenco sobre una mujer que quería encontrar “huellas debajo de sus pies” que cuenta con escenario de playa con mares de coral. Salió al escenario acompañado por Javier Catalán (guitarra española), Julio Jiménez (percusión) y Jesús Fernández (batería), aparte de las dos integrantes del coro Irene y Chelo (Las Chamorro). Con 17 puntos terminó en 20º lugar.
  • Eslovenia. Regina interpretó Dan najlepših sanj (El día de los más bellos sueños), una balada medio tiempo cuya letra afirma que el día más bello será aquel en el que encuentre el amor y que espera que no se acabe nunca. Recibió 16 puntos para acabar 21ª. Hubo versión en inglés (The brighest day).
  • Bosnia-Herzegovina. Amila Glamocak interpretó un total de ocho canciones en la final nacional, llevando al festival Za nasu ljubav (Por nuestro amor), una balada con el amor como protagonista en la que la protagonista explica que vive sólo para “nuestro amor”, incluso si sólo dura una noche. Obtuvo 13 puntos y acabó 22ª y penúltima. Grabó la versión inglesa: For our love (I’ll die without you).
  • Finlandia. Jasmine Tatjana Anette Valentin acompañada por una guitarra interpretó Niin kaunis on taivas (Qué bello es el cielo), interpretada desde la perspectiva de una mujer que le dice a su amado lo bien que se siente cuando está con él: el cielo y la Tierra parecen más hermosos cuando están juntos. Sólo consiguió 9 puntos que la dejaron última. Grabó versiones en sueco (En underbar himmel), francés (Si beau est le ciel) e inglés (In dreams).
Canciones que se quedaron en la semifinal
  • Hungría. Gjon Delhusa pasó por una final nacional de 14 canciones y 5 jurados pero no llegó al festival con el tema Fortuna, un carto a la buena suerte y el destino. Fue la canción mejor clasificada de entre las eliminadas.
  • Alemania. Leon (Jürgen Göbel) venció por televoto una final nacional de 10 canciones, pero los jurados no le permitieron llegar al eurofestival con Planet of blue (Planeta azul), tema tecno en clara referencia a la Tierra desde un viaje por el espacio anunciando una explosión del planeta cuya cuenta atrás ya ha comenzado. Quedó en el puesto 24 de la semifinal. Se presentó de nuevo en 1997 a la preselección alemana, quedando esta vez en segundo lugar.
  • Dinamarca. El dúo mixto compuesto por Martin Loft y Dorthe Andersen defendían el tema Kun med dig (Sólo contigo), salido de la preselección nacional, con 5 canciones y televoto. Se trata de una balada al piano sobre el amor que se profesan los intérpretes, que se sienten plenos pero sólo uno junto al otro. Quedó en el puesto 25 de la semifinal.
  • FYR Macedonia. Kaliopi, ganadora de una preselección nacional, intentó sin éxito llegar al eurofestival con Samo ti (Solo tú), una súplica para que vuelva su amor y la cuide. Quedó en el puesto 26 de la semifinal.
  • Rusia. En la final nacional compitieron 14 intérpretes y un jurado de expertos eligió el tema de Andrej Kosinski Ya eta ya (Soy como soy), una balada con fondo de jazz cuyo texto refiere la singularidad de un alma poética que pide ser amada como es, con sus faltas y sus pecados. Quedó en el puesto 26 de la semifinal.
  • Israel. En la preselección nacional compitieron doce canciones y siete jurados regionales dieron la victoria a Galit Bell con la canción Shalom olam (Saludos al mundo), un tema pacifista que no rehúye la alusión a los textos biblícos. Quedó en el puesto 28 de la semifinal.
  • Rumania. Monica Anghel acompañada por el grupo Sincron presentó Rugă pentru pacea lumii (Una plegaria por la paz en el mundo), una canción pacifista, un alegato contra la guerra y los resultados que produce en la gente. Quedó última en la semifinal.
– De este año data el primer y único marcador virtual de la historia, con la presentadora dentro de un mundo generado por ordenador donde los nombres de los países, los puntos y las imagenes de los portavoces flotaban a su alrededor, delante y detrás de ella. Esto se consiguió gracias a un pequeño plató azul junto al escenario donde se puso la presentadora, insertándose con chroma-key el resto.
– Por primera vez, durante la votación un portavoz apareció en el escenario junto a la presentadora. Fue el portavoz noruego, Ragnhild Sælthun Fjørtoft.
– Belén Fernández de Henestrosa (portavoz española) otorgó dos puntos a “Checoslovaquia” (país que ya no exsitía como tal, siendo Eslovaquia quien participaba). Además, se adjudicaron seis puntos a “Holland” (Holanda), que en directo se atribuyeron a Polonia. La tabla de resultados oficiales corrigió este error. También sorprendió a la hora de votar: el 12 del jurado español cayó en manos belgas que al final sólo sumó 22 puntos. Para compensar, España no votó a Irlanda, Noruega ni Suecia (el podium de 1996).
– Noruega se convierte en el único 2º clasificado que no ha recibido un solo “12 puntos” desde el uso del método de votación actual introducido en 1975.
– El jurado español estuvo presentado por Concha Galán y compuesto por la empresaria Montserrat Marial, el psicólogo, maestro y eurofan Juan Diego Arranz, la actriz Elvira Quintillá, el actor Álvaro de Luna, la actriz Mónica Pont, el cantante Mikel Herzog, la modelo y novia de Antonio Carbonell María Mayor, el compositor José María Purón, la cantante Anabel Conde, el actor José Sancho, la presentadora Asunción Embuena, el cantante Pedro Bermúdez “Azuquita”, la actriz Adriana Vega, el estudiante Antonio Pinilla, la cantautora Mabel Alfonso y el maquillador y gemólogo Manuel Redondo. Actuó como presidente Pepe Visuña, director de Política Musical de TVE. El notario fue José Manuel de la Cruz Lagunero, el secretario fue Javier González y la portavoz, Belén Fernández de Henestrosa.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *


Free counter and web stats PageRank Checking Icon