Home » Historia » ESC 1999

ESC 1999

XLIV Edición del Festival de Eurovisión (Año 1999)

Lugar: Jerusalén (Israel)
Sede: Usshishkin Hall en el International Convention Centre
Fecha: 29 – Mayo – 1999
Nº de participantes: 23
Presentadores: Yigal Ravid, Sigal Shahamon y Daphna Dekel
Escrutador: Christine Marchal-Ortiz
Ganador: Suecia (la cuarta victoria para Suecia)
País Intérprete Canción Idioma Puntos Posición
1 Lituania Aisté Strazdas Samogitiano 13 20
2 Bélgica Vanessa Chinitor Like the wind Inglés 38 12
3 España Lydia No quiero escuchar Español 1 23
4 Croacia Doris Dragovic Marija Magdalena Serbocroata 118 04
5 Reino Unido Precious Say it again Inglés 38 12
6 Eslovenia Darja Švajger For a thousand years Inglés 50 11
7 Turquía Tuğba Önal & Grup Mistik Dön artık Turco 21 16
8 Noruega Stig Van Eijk Living my life without you Inglés 35 14
9 Dinamarca Michael Teschl & Trine Jepsen This time I mean it Inglés 71 08
10 Francia Nayah Je veux donner ma voix Francés 14 19
11 Holanda Marlayne One good reason Inglés 71 08
12 Polonia Mietek Szcześniak Przytul mnie mocno Polaco 17 18
13 Islandia Selma All out of luck Inglés 146 02
14 Chipre Marlain Tha'ne erotas Griego 2 22
15 Suecia Charlotte Nilsson Take me to your heaven Inglés 163 01
16 Portugal Rui Bandeira Como tudo comçou Portugués 12 21
17 Irlanda The Mullans When you need me Inglés 18 17
18 Austria Bobbie Singer Reflection Inglés 65 10
19 Israel Eden Happy birthday (Yom huledet) Hebreo/Inglés 93 05
20 Malta Times Three Believe'n peace Inglés 32 15
21 Alemania Sürpriz Reise nach Jerusalem Alemán/Turco/Inglés 140 03
22 Bosnia-Herzegovina Dino & Béatrice Putnici Serbocroata/Francés 86 07
23 Estonia Evelin Samuel & Camille Diamond of night Inglés 90 06

Video

TV Israel Broadcasting Authority (IBA)

  • Productor: Amnon Barkai
  • Director: Hagai Mautner
  • Duración: 3h 14m
Incidencias
  • Por primera vez el eurofestival fue presentado por tres presentadores: Dafna Dekel (que representó a su país en 1992), Sigal Shahamon y Yigal Ravid. La sede fue la misma que la de la edición de 1979.
  • Los ganadores anteriores de Israel, Izhar Cohen (1978) y Gali Atari (1979) asistieron como espectadores.
  • Se estableció nuevamente la libertad de idioma, permitiendo a cualquier país presentar su canción en cualquier idioma (la regla de idioma había estado vigente desde 1977). Así, pasaremos de los 20 idiomas de 1998 a los 11 de 1999.
  • La UER anunció que a partir de 2000, los cuatro mayores contribuyentes del certamen a nivel económico (Alemania, España, Francia y Reino Unido) clasificarían automáticamente para las siguientes ediciones del festival, no importando su puntuación ni posición en los años anteriores, creándose así el grupo conocido como Big 4.
  • Es el primer año que no hubo orquesta en directo, que desde entonces no se ha vuelto a instaurar. Uno de los más críticos con esta decisión fue Johnny Logan, que llegó a describir la nueva competición como un karaoke.
  • Letonia tenía previsto debutar en esta edición, pero decidió retirarse antes de la fecha límite estipulada por la UER. Esta plaza le correspondería ocupada a Hungría, pero su televisión decidió no participar, siendo finalmente para Portugal.
  • Austria, Bosnia-Herzegovina, Dinamarca e Islandia regresaron al Festival tras haber sido relegados en 1998, mientras que Lituania volvió a participar tras un paréntesis de cinco años. Por el contrario, Eslovaquia, Finlandia, Grecia, FYR Macedonia, Rumania y Suiza fueron relegados de participar en la presente edición debido a sus malos resultados en los últimos cinco años.
  • Después de haber sido relegada en 1998, Rusia decidió no transmitir el festival con el propósito de prepararse mejor para volver a participar en 1999. Sin embargo, sólo los países que habían transmitido la edición anterior del festival podían volver a participar, por lo que Rusia fue forzada a no participar.
  • En el momento de proclamar ganadora a la sueca Charlotte Nilsson, la encargada de entregar el premio fue la ganadora de la edición del año anterior Dana International. Cuando ésta cogió el trofeo, perdió el equilibrio y cayó al suelo, arrastrando a otras personas que se encontraban a su lado. Este hecho activó por un momento todas las alarmas de seguridad del recinto del festival, ya que se pensó que se había producido un atentado terrorista en directo. Finalmente Dana y los demás que cayeron al suelo, se levantaron (entre risas) como si nada hubiese ocurrido.
  • Se trata de la única edición del festival que no finalizó con la canción ganadora, ya que después de volver a interpretar Take me to your heaven, todos los participantes cantaron en el escenario Hallelujah, (la canción ganadora por parte de Israel en 1979) en recuerdo de las personas que no pudieron disfrutar de la gala a causa de la guerra de los Balcanes, cuyas bombas volaron diversos transmisores.
  • Dos canciones previamente seleccionadas fueron descalificadas: Hari Mata Hari (Bosnia-Herzegovina) porque Starac i more se había lanzado en Finlandia algunos años antes y Corinna May (Alemania) pues Hör’ den Kindern einfach zu fue lanzada en 1997 por una cantante diferente. Ambos artistas acabarán representando a sus países en Eurovisión, en 2006 y 2002 respectivamente.
  • Croacia fue sancionada después de la competición, ya que utilizó coros masculinos sintetizados a pesar de que las reglas indican que todas las voces tienen que ser interpretadas en vivo en el escenario. Croacia perdió el 33% de sus puntos conseguidos, lo que suponía tener una media inferior en los años siguientes, algo que podía perjudicar su clasificación en ediciones posteriores al tenerse en cuenta la media de los últimos cinco años. Sin embargo, a efectos de clasificación se le mantuvo la 4ª posición (con 79 puntos aunque en el festival logró 118).
  • Por primera vez se permite un corte publicitario breve a mitad de las canciones. Antes sólo se permitía ese corte durante el intermedio, por lo que las presentadoras salen a cantar un tema de “El violinista en el tejado” (To life, Lehaim) brindando con los portavoces, mientras algunos países cortan para ir a publicidad.
  • A la delegación de Lituania, por problemas de presupuesto, se le permitió llegar un día más tarde que los demás para ahorrar costes.
Escenario Inspirado en el sistema solar.
Presentadores Dafna Dekel (representante de Israel en la edición de 1992), Yigal Ravid (presentador de televisión y radio; portavoz en 1998) y Sigal Shahamon (modelo y actriz).
Intermedio Dana International cantó su último single Free, versión de un tema de Stevie Wonder.
Sistema de Votación Cada país da 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10 y 12 puntos a sus 10 canciones favoritas.
Países participantes
23
  • Participan: Lituania, Bélgica, España, Croacia Reino Unido, Eslovenia, Turquía, Noruega, Dinamarca, Francia, Holanda, Polonia, Islandia, Chipre, Suecia, Portugal, Irlanda, Austria, Israel, Malta, Alemania, Bosnia-Herzegovina y Estonia.
  • Vuelven: Austria, Bosnia-Herzegovina, Dinamarca, Islandia y Lituania.
  • Debuta: Ninguno.
  • Ausentes: Eslovaquia, Finlandia, Grecia, Hungría, FYR Macedonia, Rumania y Suiza.
Idiomas
11
  • 12 canciones en inglés (Bélgica, Reino Unido, Eslovenia, Noruega, Dinamarca, Holanda, Islandia, Suecia, Irlanda, Austria, Malta y Estonia).
  • 1 canción multilingüe (Alemania en alemán, turco, inglés y hebreo) y 2 bilingües (Israel en hebreo e inglés y Bosnia-Herzegovina en serbocroata y francés).
  • Y las ocho restantes en sus idiomas respectivos: samogitiano (Lituania), español, serbocroata (Croacia), turco, francés, polaco, griego y portugués.
Intérpretes
  • 4 grupos, 4 dúos, 12 mujeres y 3 hombres solistas completan la lista de 23 participantes.
Representantes que repiten o repetirán participación
  • Doris Dragović, que esta vez representaba a Croacia, ya participó en 1986 por Yugoslavia.
  • Darja Švajger volvía a representar a Eslovenia tras su primer intento en 1995.
  • Selma repetirá por Islandia en 2005.
  • Eddie Butler (miembro de Eden) volverá en solitario por Israel en 2006 (23º).
  • Charlotte Nilsson volverá por Suecia en 2008.
  • Dino Merlin (del dúo Dino & Béatrice) repetirá, en solitario, por Bosnia-Herzegovina en 2010.
Clasificación y comentarios
  • Suecia. En la final nacional una joven Charlotte Nilsson de 24 años, sin apenas experiencia en el mundo de la música, había ganado de manera incontestable a eurovisivos como Christer Björkman, Arvingarna y Roger Pontare con la canción Tussen och en natt gracias a una fórmula mixta de televoto y jurados regionales al 50%. En Eurovisión cantó la versión en inglés Take me to your heaven (Llévame a tu cielo), un schlager sobre asuntos de amor. Se colocó primera con los 163 puntos recibidos.
  • Islandia. Selma Björnsdóttir fue designada internamente con All out of luck (No estás de suerte), un tema muy rítmico, bailable y pegadizo, con ecos del pop de los sesenta y setenta, cuya letra es una especie de recetario para ahuyentar la mala suerte y los días de bajón. Consiguió el segundo puesto con 146 puntos.
  • Alemania. El grupo Sürpriz (Zeyno Filiz, Deniz Filizmen, Bülent Ural, Yasemin Akkar, Savas Ucar, Chicco Özden), representantes de la minoría turco-alemana, interpretaron Reise nach Jerusalem (Viaje a Jerusalén), un himno a la paz, la libertad, la multiculturalidad y la armonía. Sumaron 140 puntos que les permitieron entrar en el tercer puesto del podio.
  • Croacia. Doris Dragović había ganado el Dora a través de los votos de 21 jurados, 20 personas expertas y el número 21 era el televoto, con 24 temas en competición. Marija Magdalena es una balada de amor, en la que Doris afirma “te pertenezco”, cosa que jura por Dios y María Magdalena. En las votaciones consiguió 118 puntos y la cuarta plaza. Después del festival la UER decidió penalizarla por haber infringido el reglamento al utilizar coros pregrabados: la sanción consistió en restarle un tercio de los puntos obtenidos, por lo que Croacia pasó de 118 a 79, si bien le fue respetado el cuarto puesto. Grabó versión en inglés (Maria Magdalena).
  • Israel. El cuarteto Eden (Gabriel y Eddie Butler, Rafael Dahan y Doron Oren) fue seleccionado con el tema Yom hudelet, que fue presentado en el festival como Happy birthday (Feliz cumpleaños), cantada en hebreo y algunas frases en inglés. Es una canción de celebración, como correspondía a la ocasión que vivían los anfitriones, que se prestaba a una alegre y desenfadada puesta en escena. Sumaron 93 puntos y ocuparon el quinto puesto. Grabaron una versión íntegramente en inglés con el mismo título.
  • Estonia. La final nacional, con 10 canciones y un jurado internacional, vio la victoria del dúo femenino formado por Evelin Samuel y Camille con Diamond of night (Diamante de la noche), una bella balada cuya letra es una oda a la luna como guía de nuestros pasos en la noche y en la oscuridad. Lograron alcanzar la sexta plaza con 90 puntos. Grabaron versión en estonio (Langevate tähtede aeg).
  • Bosnia-Herzegovina. En la final nacional 17 canciones se dieron cita y se sometieron a la decisión de nueve jurados (ocho de las regiones de Bosnia y uno en Alemania). Tras la descalificación de Hari Mata Hari, al eurofestival fueron Dino Merlin y Béatrice Poulot con Putnici (Viajeros), un tema etno-folk de aires orientales que viene a decir que todos somos viajeros de una ruta cuyo final desconocemos. Consiguieron la 7ª plaza con 86 puntos.
  • Dinamarca. En la final nacional compitieron cinco canciones y decidieron un jurado de expertos y el televoto de cuatro regiones, resultando vencedores el dúo formado por Michael Christian Teschl y Trine Jepsen con la canción Denne gang que se versionó en inglés para el festival con el título de This time I mean it (Esta vez lo digo en serio), una balada uptempo cuyo texto es un canto a la decisión de vivir el amor. Sumaron 71 puntos y se colocaron en la octava posición.
  • Holanda. La final nacional, con diez canciones y una mezcla de televoto y jurado experto, deparó un triunfo arrollador de Marlayne Sahupala y One good reason (Una buena razón), una canción pop de convencionales asuntos de amor. Llegó a los 71 puntos (igual que Dinamarca).
  • Austria. Bobbie Singer (Tina Schoßer) interpretó Reflection (Reflejo), de contenido amoroso (dicen que el camino al cielo es largo, pero se equivocan, porque el cielo eres tú) con una melodía sencilla y pegadiza. Con 65 puntos obtuvo el décimo puesto.
  • Eslovenia. Darja Švajger, tras pasar por una final nacional con 17 canciones y el veredicto de un jurado experto y del televoto (en una fórmula de 2/3 y 1/3 respectivamente), presentó For a thousand years (Para mil años), una balada que describe poéticamente las sensaciones del sentimiento amoroso. Acabó undécima con 50 puntos, insuficientes para permitir a la TV eslovena participar en la cita de Estocolmo 2000. Hubo versión en esloveno (Še tisoč let).
  • Bélgica. Vanessa Chinitor, tras la preceptiva y algo complicada preselección nacional, acudió al festival con la canción Like the wind (Como el viento), una dulce balada con ecos de piezas clásicas y de relajantes músicas new age que evoca la libertad como uno de los principales atributos del ser humano. Sumó 38 puntos y quedó en duodécima posición. Hubo versión en holandés (Hoog op de wind).
  • Reino Unido. El grupo Precious (Louise Rose, Sophie McDonnell, Jenny Frost, Anya Lahiri, Kalli Clark-Sternberg), tras pasar por una preselección con 8 canciones y televoto, presentó Say it again (Dilo otra vez), una canción de asuntos de amor en la que se hace una petición al amado para que vuelva a expresar sus sentimientos hacia su chica, quien dice no poder esperar eternamente por sus deseos. Recibieron 38 puntos, los mismos que Bélgica, con quien compartieron el puesto 12.
  • Noruega. Ocho canciones en inglés se dieron cita en la final nacional, donde una fórmula mixta de televoto y jurado dio un contundente triunfo a Stig Van Eijk y Living my life without you (Viviendo mi vida sin ti), cuyo texto ofrecía un tratamiento de tema amoroso (con la repetición de la idea “no puedo vivir sin ti”) y cuya música se movía entre el pop y el rap. Obtuvo el 14º puesto con 35 puntos.
  • Malta. La final nacional contó con 16 temas y un jurado de siete profesionales decidió en favor del grupo Times Three (Diane Stafrace, Philippa Farrugia Randon y Francesca Tabone), formado para la ocasión. Believe’n peace (Creo en la paz) es un tema pop uptempo sobre la optimista asunción de un fracaso amoroso y la fe en un futuro espléndido. 32 puntos les llevaron a la 15ª plaza.
  • Turquía. Tugba Önal y el grupo Mistik (Bike Baran, Aysun Sökmen, Uğur Erdoğan, Tuncay Ariğ y Gülden Özgediz), tras la correspondiente final nacional de 10 temas, presentaron Dön artik (Vuelve), una canción folk turca oriental de alegre ritmo con un estribillo que casi parece un trabalenguas sobre el torbellino del amor. Con 21 puntos se situaron en 16ª posición. Grabó versión en inglés (Inmortal love).
  • Irlanda. La final nacional, con la decición en manos del televoto por primera vez y ocho intérpretes, fue para las hermanas Mullan (Bronagh y Karen Mullan) y When you need me (Cuando me necesites), una balada de tópicos asuntos de amor y desamor. 18 puntos las situaron en la posición 17.
  • Polonia. Mietek Szcześniak interpretó Przytul mnie mocno (Abrázame fuerte), una balada cuya letra es una poética petición de afecto y compañía. Recibió 17 puntos y ocupó la plaza 18.
  • Francia. En la final nacional, con doce canciones, una fórmula mixta de televoto y jurado experto al 50% decidió la victoria de Nayah con Je veux donner ma voix (Quiero dar mi voz), inspirada en el poder y la fuerza de la voz humana para contribuir la armonía en el mundo. Recibió 14 puntos y ocupó la 19ª plaza.
  • Lituania. En la primera final nacional televisada compitieron doce canciones y, aunque se usó televoto, finalmente decidió el jurado experto en favor de Aistė Smilgevičiūtė y Strazdas (El tordo), un tema folk con un solo de saxofón en un dialecto de la región de Žemaitija (Samogicia o Samogitia) es una estampa de la naturaleza con un tordo cantor cuyas patas están clavadas en la nieve y el hielo del invierno. Quedó en 20º lugar con 13 puntos.
  • Portugal. En la final compitieron ocho canciones y los votos de los once jurados regionales decidieron la presencia en el festival de Rui Bandeira con Como tudo começou (Cómo empezó todo), un tema pop sobre las dificultades en el amor. El 12 del televoto francés fue su única recompensa y ocupó la 21ª y antepenúltima plaza, resultado que impidió a Portugal participar en la siguiente cita eurovisiva. Hubo versión inglesa (You can take my hand).
  • Chipre. En la final nacional compitieron nueve canciones y la ganadora, Marlain Angelidou, que había sido segunda en la final del año anterior, se eligió mediante los votos de un jurado experto. Tha’ne erotas (Será amor) empieza como una suave balada y pronto se transforma en una potente pieza rítmica de pop sin raíces folclóricas sobre la manera de garantizar que el enamorado siente lo mismo que ella. Grabó versión en inglés (In the name of love) 2 puntos del televoto británico la dejaron en la 22ª y penúltima posición de la tabla.
  • España. Lydia Rodríguez Fernández, con dos discos y más de cien mil copias vendidas, fue designada por TVE para Eurovisión. Posteriormente, en 2008, pasó a ser la nueva vocalista del grupo Presuntos Implicados. No quiero escuchar es una balada uptempo de amor cantada desde el lado del reproche a causa de la infidelidad. Los croatas libraron a Lydia del 0 con ese aislado y singular punto (sin embargo, se reveló que el jurado de reserva de Suecia le había concedido a la canción española nada menos que un 8). Así, 16 años después España volvía al farolillo rojo, y ello ocurría por cuarta vez.
– Todos los países utilizaron el televoto a excepción de Lituania, Turquía, Irlanda y Bosnia-Herzegovina.
– Obviando la actuación española (que no fue mala, como tampoco lo es excesivamente la canción), que sólo fue merecedora de un punto (¿por qué no se negó a ponerse ese traje?), el duelo en las votaciones estuvo en dos países escandinavos: Islandia y la siempre predecible, pero agradable Suecia. Sin olvidar tampoco a Alemania.
– El 12 español fue para Croacia (algo común en estos años). Croacia fue penalizada con 1/3 de los puntos cosechados por realizar la actuación con los coros grabados, aunque se le mantuvo la 4ª posición con 79 puntos.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *


Free counter and web stats PageRank Checking Icon