Carrito

Home » Noticias » ESC2010 » Entrevista a Anna Bergendahl (Suecia 2010)

Entrevista a Anna Bergendahl (Suecia 2010)

Eurofestival está contactando con diversos intérpretes que participarán en el próximo Festival de Eurovisión de Oslo 2.010. Hoy te presentamos las respuestas que amablemente nos ha dado Anna Bergendahl, que representará a Suecia en la 2ª Semifinal del jueves, 27 de Mayo.

Entrevista en español Entrevista original en inglés
Nombre: Anna Bergendahl
Edad: 18 años
Ciudad: Nyköping, Suecia
Anna interpreterá el tema This is my life (Esta es mi vida), representando a Suecia en el 55º Festival de Eurovisión
Name: Anna Bergendahl
Age: 18
City: Nyköping, Sweden
Anna will perform the song This is my life representing Sweden at the 55th Eurovision Song Contest
¿Cuáles son las razones por las que quieres representar a tu país en Eurovisión 2010? What are the reasons you want to represent your country in the Eurovision Song Constest 2010?
La gente de Suecia me eligió para representar a mi país este año. ¡Me siento muy humilde y emocionada! The people of Sweden chose me to represent Sweden this year. I am extremely humble and excited!
¿Cómo definirías tu canción? Could you define the song you will perform in Oslo?
This is my life es una canción muy cálida, que desprende mucha esperanza y amor. Yo me siento realmente cómoda con la canción, y así espero cantársela a Europa. This is my life is a very warm song with a lot of hope and love in it. I really feel comfortable with the song, and I look forward to singing it to Europe!
¿Has pensado cómo será la puesta en escena en Oslo? ¿Cómo será? Have you thought about the performance of the song in Oslo? Can you tell us something about the performance?
Voy a estar yo sola cantando como yo sé hacerlo. Voy a tratar de expresar el calor, la fe y el amor a todos aquellos que lo quieran escuchar. No soy el tipo de chica que baila o actúa mucho. Espero ser capaz de expresar un sentimiento cálido sin mucha parafernalia. I will stay myself and sing the way I do. I’ll try to express warmth, faith and love to all those who want to listen. I am not the kind of girl who’d dance or act out a lot. I hope I’ll be able to express a warm feeling with small means.
¿Has escuchado alguna canción de otro país? ¿Cuáles? ¿Qué piensas de la canción española “Algo pequeñito”? Have you listened to songs from the other countries? What ones? What do you think about their songs? And what about the Spanish song “Algo pequeñito”?
Me encantan las canciones de Alemania y Bélgica. Y me encanta España como país. ¡Hablo un poco de español! I love Germany’s and Belgium’s songs. And I love the country of Spain. ¡Hablo un poco de espanol!
¿Crees que Eurovisión puede ser un trampolín para tu carrera en tu país o incluso a nivel europeo? Do you think the Eurovision Song Contest can become a springboard for your future career in your country or even all around Europe?
Desde que era pequeña he soñado con cantar por todo el mundo, así que por supuesto sería un placer hacer carrera en Europa, pero estoy encantada con las oportunidades que tengo en Suecia ahora mismo. Eurovisión es una ventaja más, y me voy a divertir mucho. Ever since I was a little girl I’ve dreamed about performing all over the world, so of course it would be a pleasure to have a career in Europe, but I love the opportunities I have in Sweden right now! ESC is just a great bonus, and I will have so much fun!
¿Desde cuando sigues el Festival de Eurovisión? Cita un recuerdo, una canción o un intérprete que recuerdes especialmente de Eurovisión. How long have you been following the Eurovision Song Constest? Could you name a memory, a song or an artist you especially remember?
Empecé a ver el Festival hace un par de años. En Suecia es un festival muy popular, y a mí me gusta mucho verlo. Quedé totalmente impresionada por Alexander Rybak el año pasado. A couple of years ago I started watching the show. In Sweden it’s become quite big, and I really enjoy watching it. I was totally blown away by Alexander Rybak last year.
Vídeos

Página de Suecia con letra de la canción, traducción y vídeo AQUÍ.

, ,

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*
*