Carrito

Home » Noticias » ESC2010 » Entrevista a Robin Juhkental (Estonia 2010)

Entrevista a Robin Juhkental (Estonia 2010)

Eurofestival está contactando con diversos intérpretes que participarán en el próximo Festival de Eurovisión de Oslo 2.010. Hoy te presentamos las respuestas que amablemente nos ha dado Robin Juhkental, de la banda Malcolm Lincoln, que representará a Estonia en la 1ª Semifinal del martes, 25 de Mayo.

Entrevista en español Entrevista original en inglés
Nombre: Robin Juhkental, líder de la banda Malcolm Lincoln
Edad: 21 años
Ciudad: Tallin, Estonia
Malcolm Lincoln interpreterá el tema Siren (Sirena), representando a Estonia en el 55º Festival de Eurovisión
Name: Robin Juhkental from the band Malcolm Lincoln
Age: 21
City: Tallinn, Estonia
Malcolm Lincoln will perform the song Siren representing Estonia at the 55th Eurovision Song Contest
¿Cuáles son las razones por las que quieres representar a tu país en Eurovisión 2010? What are the reasons you want to represent your country in the Eurovision Song Constest 2010?
En un principio no teníamos el objetivo de ir a Eurovisión, nos limitamos a enviar un par de nuestras canciones al concurso porque era el segundo año consecutivo que Estonia no estaba buscando “una canción eurovisiva”, sino una gran canción pop con carácter. Por tanto, estamos muy contentos de que nuestra canción fuera seleccionada por los telespectadores para representar a Estonia. At the beginning we had no aim to go to Eurovision, we did simply send a couple of our songs to the contest because already for the second year in a row Estonia is not searching “an Eurosong”, but a great pop song with a character. Therefore we are really happy that our song was selected by the viewers to represent Estonia.
¿Cómo definirías tu canción? Could you define the song you will perform in Oslo?
Siren es una canción pop sencilla e ingenua. Siren is a simple & naive pop song.
¿Has pensado cómo será la puesta en escena en Oslo? ¿Cómo será? Have you thought about the performance of the song in Oslo? Can you tell us something about the performance?
Muy sencilla – yo cantando y otros cuatro chicos de coro, sin cuerpos aceitados, bailarines o pirotecnia. Echa un vistazo a nuestra actuación en la final de Estonia: http://www.youtube.com/watch?v=Pllz_SZ1yL0 Really simple – me singing the lead and four other guys singing back vocals, no oiled bodies, break-dancers or pyrotechnics. Take a look at our performance at the Estonian final: http://www.youtube.com/watch?v=Pllz_SZ1yL0
¿Has escuchado alguna canción de otro país? ¿Cuáles? ¿Qué piensas de la canción española “Algo pequeñito”? Have you listened to songs from the other countries? What ones? What do you think about their songs? And what about the Spanish song “Algo pequeñito”?
No he tenido mucho tiempo para escuchar todas las canciones, pero la canción española está interpretada por gran una gran voz! Haven’t got much time to listen all the songs, but Spanish entry is a grand tune performed by a great voice!
¿Crees que Eurovisión puede ser un trampolín para tu carrera en tu país o incluso a nivel europeo? Do you think the Eurovision Song Contest can become a springboard for your future career in your country or even all around Europe?
Sí, ¡por qué no! Es una gran oportunidad para compartir nuestra música con las masas. Yes, why not! It’s a great opportunity to share our music with the masses.
¿Desde cuando sigues el Festival de Eurovisión? Cita un recuerdo, una canción o un intérprete que recuerdes especialmente de Eurovisión. How long have you been following the Eurovision Song Constest? Could you name a memory, a song or an artist you especially remember?
Yo no diría que soy un gran fan de Eurovisión. Pero cada año hay algunas melodías pegadizas en el Festival. Una canción muy bonita que recuerdo es What’s another year de Johnny Logan. I could not refer to myself as a big Eurovision fan. But each year there are some catchy tunes in the contest. One really lovely song I remember is Johnny Logan’s What’s Another Year.
Vídeos

Página de Estonia con letra de la canción, traducción y vídeo AQUÍ.

, ,

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*
*