Carrito

Home » Noticias » ESC2011 » eurofestival entrevista a Amaury Vassili (Francia 2011)

eurofestival entrevista a Amaury Vassili (Francia 2011)

Eurofestival está contactando con diversos intérpretes que participarán en el próximo Festival de Eurovisión de Düsseldorf 2.011. Hoy te presentamos las respuestas que amablemente nos ha dado Amaury Vassili, que representará a Francia en la Final del sábado, 14 de Mayo.

Las últimas ganadoras de Eurovisión han sido canciones pop muy comerciales y cantadas en inglés. ¿Crees que una composición tan clásica como Sognu podría llamar la atención de los espectadores y puntuar alto en el televoto? ¿Cuáles son sus bazas para poder ganar Eurovisión? The last Eurovision winners were pop songs, mainstream music sung in English. Do you think “Sognu”, such a classical composition, could catch the viewers and score high with the televote? What are the key points of your entry to become a winner?
Espero que mi estilo musical sea una ventaja en este certamen. Sé que no es exactamente el tipo de música que te puedes esperar en el ESC pero estoy convencido de que el factor sorpresa siempre es algo positivo. Espero que la gente disfrute tanto escuchando mi canción como yo disfruto cantándola. Creo que hay dos factores que se deben combinar para ganar Eurovisión: La canción y la interpretación. Quiero ofrecer lo mejor de mí en ambos aspectos. I hope my musical style will be an advantage in this contest. I know it’s not exactly the type of music you can expect at the Eurovision Song Contest but I’m convinced that surprise is always a good thing. I hope people will enjoy listening as much I enjoy singing. I think there are two main factors that have to be combined to win the Eurovision: the song itself and the performance. I want to give my best on those two aspects.
Ya que has declarado que no eras un seguidor de Eurovisión, qué te hizo aceptar representar a Francia? ¿Piensas que te abrirá puertas en Europa? ¿Es tu objetivo prioritario? As you said you are not really a follower of this contest, what was the main reason to accept to represent France? Do you think it will open some doors all over Europe? Is that your main target?
En primer lugar es un auténtico honor representar a mi país. Ni lo dudé en cuanto me preguntaron si quería hacerlo. Es una gran responsabilidad, por lo tanto, y a pesar de no haber seguido todas las ediciones del Festival, haré todo lo posible para estar a la altura. Más allá de eso, tengo que admitir que para cualquier artista, el ESC es realmente una oportunidad para mostrar tu música a Europa. Así que si ello puede abrirte algunas puertas, me hará feliz; pero es algo secundario comparado con la sensación que experimentaré representando a mi país delante de 120 millones de espectadores. First of all, it’s a real honor to represent my country. I didn’t hesitate at all when I was asked to do it. It’s a great responsibility, therefore, and even though I haven’t followed all the editions of the ESC, I will do everything to be up to the task. Beyond that, I have to admit that for any artist, ESC is a real chance to show your music to Europe. So, if it can open some doors, I will be happy; but it’s secondary to the feeling I’ll experience representing my country in front of 120 000 000 viewers.
Supongo que estarás informado de las apuestas, donde apareces como el gran favorito a la victoria, sientes mas presión por ello? En Francia, el festival no es muy popular y hay gente que opina de este concurso muy despectivamente, lo ven como algo kitsch y de bajo nivel. ¿Piensas que tu participación puede ayudar a que el ESC sea mejor valorado en tu país? ¿Ves a Francia mas ilusionada este año por Eurovisión? I guess you are aware of the odds,you are the big favorite, does it scare you? We all know Eurovision Song Contest is not quite popular in France and some people may think it´s very camp and trashy, do you think your entry will help to clean the reputation of the festival in France? Do you see your country specially excited about Eurovision this year?
No creo que mi posición como favorito sea una presión adicional. Sólo me motiva aún más. Por otro lado, tampoco presto mucha atención a lo que se dice sobre el ESC, y sinceramente no sé en qué se basan las casas de apuestas para hacer sus pronósticos. Sólo espero los resultados el 14 de Mayo, eso es todo.
Acerca de la expectación que está generando mi participación, creo que va creciendo cada vez más desde el momento en el que se hizo público hasta hoy. La gente ahora me empieza a reconocer por la calle y muchos tienen palabras amables hacia mí y me desean buena suerte.
I don’t see my position as a favorite as more pressure on my shoulders. It only gives me an extra motivation. On the other hand, I don’t really pay attention to what is being said around the ESC and I sincerely wonder how do the bookmakers come out with their odds… I’m just waiting for the results on May 14th, that’s all…
Regarding the excitement around my participation I saw it getting bigger and bigger from the moment I heard the news and today. People now begin to recognize me on the street and most of them have a sweet word for me and wish me good luck.
Un tatuaje, dejar de fumar o algo más loco… En caso de ganar, ¿tienes pensado hacer algo especial para celebrarlo? Have you thought about a special celebration/bet in case of winning? A tattoo, leave smoking or something funnier…
Jajajaja, no había pensado en eso. Por ahora prefiero centrarme en mi preparación. Ganar sería un plus, un plus increíble, he de reconocerlo. Soy un tío sencillo, y creo que si ganara simplemente lo celebraría con mis amigos y mi familia, nada extraordinario. Ahahah, I didn’t think about that. So far, I sincerely prefer to focus on my preparation. Winning would only be a bonus, an incredible bonus I admit. I’m a simple guy, I think that if I win I will just have a party with all my friends and my family, nothing fancy.
¿Has pensado en grabar una versión de Sognu en español? ¿Vendrás a España de promoción? Por último, algún mensaje para tus fans españoles? Are you planning to record a cover in Spanish? and what about some promo touring Spain? could you please leave a message for your fans in Spain?
Por ahora no tengo intención de grabar una versión en español, pero quién sabe, quizá dentro de unos años. Me encantaría ir a España, pero no tengo nada a la vista, aunque me encantaría ir en un futuro.
A mis fans españoles me gustaría decirles que espero que disfruten escuchando mi canción tanto como yo disfruto cuando la canto.
Os veo en Dusseldorf!
Gracias!
For the moment, I didn’t plan to record a cover in Spanish but, who knows, maybe in some years from now… I would love to go to Spain, but I have nothing planned so far, but I’ll definitely go in the future.
To my Spanish fans I’d like to say that I hope they’ll enjoy hearing my song as much as I like singing it.
See you in dusseldorf !
Thank you,
Vídeos

Página de Francia con letra de la canción, traducción y vídeo AQUÍ.

, ,

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*
*