Carrito

Home » Noticias » ESC2012 » eurofestival entrevista a Eva Boto (Eslovenia 2012)

eurofestival entrevista a Eva Boto (Eslovenia 2012)

Eurofestival está contactando con diversos intérpretes que participarán en el próximo Festival de Eurovisión de Bakú 2.012. Hoy te presentamos las respuestas que amablemente nos ha dado Eva Boto, que representará a Eslovenia en la 2ª Semifinal del jueves, 24 de Mayo.

Entrevista en español Entrevista original en inglés
Nombre: Eva Boto
Edad: 16 años
Ciudad: ŠENTJANŽ PRI DRAVOGRADU, Eslovenia
Eva interpretará el tema Verjamem (Creo), representando a Eslovenia en el 57º Festival de Eurovisión
Name: Eva Boto
Age: 16
City: ŠENTJANŽ PRI DRAVOGRADU, Slovenia
Eva will perform the song Verjamem representing Slovenia at the 57th Eurovision Song Contest
¿Cuáles son las razones por las que quieres representar a tu país en Eurovisión 2012? What are the reasons you want to represent your country in the Eurovision Song Constest 2012?
Porque la música significa mucho para mí. Sabía que tenía la oportunidad de dar un paso adelante y mostrarme a una audiencia más amplia. Así que lo hice. Y lo logré. Me siento muy feliz por eso. Because music means a lot to me. I knew I had the chance to step forward and show myself to the wider audience. So I did. And I succeeded. I feel really happy about that.
¿Cómo definirías tu canción? Could you define the song you will perform in Bakú?
No puedo hablar de esto ahora mismo porque los preparativos están en curso. La versión eslovena de “Verjamem” (Creo) nos cuenta una historia de amor de una chica joven que espera que vuelva su novio después de haberla dejado. Ella estaba decepcionada al principio, pero ahora tiene la esperanza de un futuro mejor. I cannot talk about this right now because the preparations are still in progress. The Slovenian version of “Verjamem” (I Believe) tells a love story about a young girl hoping for her boyfriend to come back after leaving her. She was disappointed at first so now she is hoping for a brighter future.
¿Has pensado cómo será la puesta en escena en Bakú? ¿Cómo será? Have you thought about the performance of the song in Bakú? Can you tell us something about the performance?
Queremos que sea sencillo pero potente. Eso es todo lo que puede revelar en este momento. We want to make it simple but powerful. That’s all I can reveal at the moment.
¿Has escuchado alguna canción de otro país? ¿Cuáles? ¿Qué piensas de la canción española “Quédate conmigo”? Have you listened to songs from the other countries? What ones? What do you think about their songs? And what about the Spanish song “Quédate conmigo”?
He escuchado algunas, pero no todas por compromisos con la prensa y los medios de comunicación. Siento no puedo decir nada acerca del tema español, pero cruzaré mis dedos por Pastora. I have heard a few of them, however not all due too many press/media activities I have to deal with. I am afraid I cannot tell you anything about your entry but I will keep my fingers crossed for sure.
¿Crees que Eurovisión puede ser un trampolín para tu carrera en tu país o incluso a nivel europeo? Do you think the Eurovision Song Contest can become a springboard for your future career in your country or even all around Europe?
En primer lugar, mi gran deseo ya se hizo realidad al ganar la final nacional eslovena. Este es un gran éxito. En realidad no he pensado en lo que puede suceder después de Bakú. Sé que quiero estudiar una carrera de música en Graz (Austria) o Londres (Reino Unido). Si pasara algo más, yo estaría muy agradecida. Firstly, I big wish of mine came true just by winning the national final. This is a huge success. I haven’t really been thinking what may happen after Baku. I do know I want to study solo music career in Graz (Austria) or London (UK). If anythings else happens I would be most grateful.
¿Desde cuando sigues el Festival de Eurovisión? Cita un recuerdo, una canción o un intérprete que recuerdes especialmente de Eurovisión. How long have you been following the Eurovision Song Contest? Could you name a memory, a song or an artist you especially remember?
He visto el festival desde que era pequeña. Mis favoritos son Wild Dances de Ruslana y Molitva de Marija Šerifović. I have been watching the ESC since I was little. My favorites are Wild Dances by Ruslana, Molitva by Marija Šerifović.
Vídeos

, ,

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*
*