Carrito

Home » Noticias » ESC2013 » Entrevista a Valentina Monetta (San Marino 2013)

Entrevista a Valentina Monetta (San Marino 2013)

Eurofestival está contactando con diversos intérpretes que participarán en el próximo Festival de Eurovisión de Malmö 2.013. Hoy te presentamos las respuestas que amablemente nos ha dado Valentina Monetta, que representará a San Marino en la 2ª Semifinal del jueves, 18 de Mayo.

Entrevista en español Entrevista original en inglés
Nombre: Valentina Monetta
Edad: 38 años
Ciudad: San Marino, San Marino
Valentina interpretará el tema Crisalide (Crisálida), representando a San Marino en el 58º Festival de Eurovisión
Name: Valentina Monetta
Age: 38
City: San Marino, San Marino
Valentina will perform the song Crisalide representing San Marino at the 58th Eurovision Song Contest
Es tu segunda participación consecutiva en Eurovisión. ¿Por qué participar otra vez? It is your second year in ESC. Why are you trying again?
Para mostrar una faceta diferente de mí misma. To show another side of me.
¿Cuáles son las razones por las que quieres representar a tu país en Eurovisión 2013? What are the reasons you want to represent your country in the Eurovision Song Constest 2013?
Porque San Marino sigue creyendo en mi talento y porque yo estoy un poco loca (risas). Because San Marino believes in my talent and because I am crazy, ha ha.
¿Cómo definirías tu canción? Could you define the song you will perform in Malmö?
Crisalide es como un soplo de vida, la conciencia de una nueva verdad que nos ayuda a enfrentar la vida con valor, un mensaje positivo para recuperarnos… destruyendo todos los muros que no nos permiten creer en nosotros mismos. Los Beatles decían: “Let it be” y yo digo “Fly”. Crisalide is like a breath of life, an awareness of a new truth to help us face courage, a positive message to recover ourselves…. destroying all the walls that doesn’t let us to believe in ourselves. The Beatles used to say “Let it be” and I say “Fly”.
Me gusta mucho que San Marino participe cantando en italiano. ¿Irá la canción completamente en Italiano en Malmö? I’m particularly happy to hear San Marino singing in Italian. Will the song be sung completely in Italian in Malmö?
Sí, cantaré toda la canción en italiano. Yes i will sing it in Italian.
¿Has pensado cómo será la puesta en escena en Malmö? ¿Cómo será? Have you thought about the performance of the song in Malmö? Can you tell us something about the performance?
Se verá mi color favorito, el rojo, 2 bailarines, mis alas, mi voz y mi historia. You will see me my favourite color, red, 2 dancers, my wings, my voice and my history.
¿Has escuchado alguna canción de otro país? ¿Cuáles? ¿Qué piensas de la canción española “Contigo hasta el final”? Have you listened to songs from the other countries? What ones? What do you think about their songs? And what about the Spanish song “Contigo hasta el final”?
Me encanta el tema de Holanda. También me gusta “Contigo hasta el final”. I love “Birds” of Anouk… I like “Contigo hasta el final” too.
¿Crees que Eurovisión puede ser un trampolín para tu carrera en tu país o incluso a nivel europeo? Do you think the Eurovision Song Contest can become a springboard for your future career in your country or even all around Europe?
Creo que sí, pero no es lo importante.. por supuesto que el eurofestival brinda nuevas oportunidades… pero espero seguir cantando. I think so but its not a lot… of course it opens to new opportunities… but i hope i will continue singing.
¿Desde cuando sigues el Festival de Eurovisión? Cita un recuerdo, una canción o un intérprete que recuerdes especialmente de Eurovisión. How long have you been following the Eurovision Song Contest? Could you name a memory, a song or an artist you especially remember?
He visto Eurovisión desde 2008. De canciones me quedo con el tema noruego de aquel año ‘Hold on, be strong’. From 2008… I really loved the Norwegian entry that year ‘Hold on, be strong’.
Vídeos

, ,

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*
*