Mon amour pour toi, c’est comme la mer
Quand personne n’a marché sur le sable
Mon amour pour toi, c’est comme l’hiver
Quand l’étoile a trouvé son étable
Je partage avec toi les pavés du chemin
L’aube claire, l’eau glacée et le pain
Mon amour pour toi, c’est comme la mer
Le ciel bleu de l’hiver
L’aube tendre et l’eau claire
Un peu de vent qui tourne en rond
Autour d’un vieux clocher d’église
Quatre bateaux sur la mer grise
Un petit bal peint au néon
Et sous ma chambre minuscule
L’écho brisé d’un orphéon
Qui fait danser une chanson
Sur mes ivresses noctambules
Mon amour pour toi, c’est comme la mer
Quand personne n’a marché sur le sable
Mon amour pour toi, c’est comme l’hiver
Quand l’étoile a trouvé son étable
Je partage avec toi les pavés du chemin
L’aube claire, l’eau glacée et le pain
Mon amour pour toi, c’est comme la mer
Le ciel bleu de l’hiver
L’aube tendre et l’eau claire
Mon amour, mon amour pour toi |
Mi amor por ti, es como el mar
Cuando todavía nadie ha paseado por la playa
Mi amor por ti, es como el invierno
En que la estrella encontró su rebaño
Comparto contigo las piedras del camino
Un remo, agua helada y pan
Mi amor por ti, es como el mar
El cielo azul del invierno
Un remo extendido y agua clara
Un pequeño viento está rondando
Sobre el viejo campanario de una iglesia
Cuatro barcos en el mar gris
Un pequeño baile pintado de neón
Y bajo mi minúscula habitación
Suena el eco roto de una fanfarria
Que baila una canción
En mis borracheras nocturnas
Mi amor por ti, es como el mar
Cuando todavía nadie ha paseado por la playa
Mi amor por ti, es como el invierno
En el que la estrella encontró su rebaño
Comparto contigo las piedras del camino
Un remo, agua helada y pan
Mi amor por ti, es como el mar
El cielo azul del invierno
Un remo extendido y el agua clara
Mi amor, mi amor por ti |