Comme on s’aime, comme on s’aime
Comme on s’aime, mon amour
Le poème des ‘je t’aime’
Est le même chaque jour
Comme on s’aime, comme on s’aime
Sans problème, sans discours
Sur un thème de toujours
Comme on s’aime, mon amour
Il fait des rêves blonds et sous ses cheveux longs
Il a des violons plein la tête
Elle a le cœur qui bat car elle sait déjà
Comment il la prendra dans ses bras
Comme on s’aime, comme on s’aime
Comme on s’aime, mon amour
Le poème des ‘je t’aime’
Est le même chaque jour
Comme on s’aime, comme on s’aime
Le bonheur est arrivé
Ils se sont longtemps rêvés
Ils se sont enfin trouvés
Amoureux de Paris, du Nord ou du Midi
Deux par deux, ils sourient à la fête
Amoureux de partout, ils viennent jusqu’à nous
Chanter à l’unisson la chanson
La la la la… la la la la… la la la la… la la la…
La la la la… la la la… la la la la… la la la…
Comme on s’aime, comme on s’aime
Comme on s’aime, mon amour
Sans problème, sur un thème de toujours
Comme on s’aime, mon amour |
Como nos amamos, como nos amamos
Como nos amamos, amor mío
El poema de “te amo”
Es el mismo cada día
Como nos amamos, como nos amamos
Sin problema, sin conversación
Sobre un asunto de siempre
Como nos amamos, amor mío
Él tiene sueños rubios y bajo sus largos cabellos
Tiene la cabeza llena de violines
A ella le palpita el corazón porque ya sabe
Cómo la tomará él entre sus brazos
Como nos amamos, como nos amamos
Como nos amamos, amor mío
El poema de “te amo”
Es el mismo cada día
Como nos amamos, como nos amamos
Ha llegado la felicidad
Han soñado el uno con el otro mucho tiempo
Ahora al fin se han encontrado
Enamorados de Paris, del norte o del sur
De dos en dos, sonríen encantados
Enamorados de todas partes vienen hasta nosotros
Cantando al unísono la canción
La la la la… la la la la… la la la la… la la la…
La la la la… la la la… la la la la… la la la…
Como nos amamos, como nos amamos
Como nos amamos, amor mío
Sin problema, sobre un asunto de siempre
Como nos amamos, amor mío |